nan | ana | NASA | sana

nana французский

женщина, жена, бабёнка

Значение nana значение

Что в французском языке означает nana?

nana

(France) (Familier) Femme (parfois péjoratif).  La jeune comédienne le constate : « Les mecs de mon âge, même les plus vieux, même surtout les plus vieux d’ailleurs, ils ont peur de nanas comme moi ! Enfin des nanas de notre génération […]  Et je suis une nana. Et les nanas sentent des choses que les mecs ne peuvent pas sentir. Elle a un autre homme et elle ne te l’avouera jamais.  Il savourait sa connardise. Il détestait les gamins. Il les traitait de larves. Il avait quatre nanas en même temps. Aucune n’était au courant pour les trois autres.  Oui, le timide n’a jamais osé danser, du coup, il a eu le temps d’affûter son sens de la répartie pendant que ses petits camarades galochaient des nanas au look douteux et au maquillage ringard.  Femme

Nana

Prénom féminin.

Перевод nana перевод

Как перевести с французского nana?

Nana французский » русский

NANA

Примеры nana примеры

Как в французском употребляется nana?

Простые фразы

C'est parce que t'es une nana.
Это потому, что ты девушка.
C'est parce que t'es une nana.
Это потому, что ты девочка.
A-t-il une nana?
У него есть девушка?
J'ignorais que tu avais une nana.
Я не знал, что у тебя есть девушка.
C'est ma nana.
Это моя девушка.
J'ai appris à conduire à ma nana.
Я научил свою девушку водить машину.
Je sais que tu as une nana.
Я знаю, что у тебя есть девушка.
Je n'ai pas de nana.
У меня нет девушки.
Qui est ta nana?
Кто твоя девушка?
Pourquoi n'as-tu pas de nana?
Почему у тебя нет девушки?
Pourquoi n'avez-vous pas de nana?
Почему у Вас нет девушки?
Pourquoi n'ai-je pas de nana?
Почему у меня нет девушки?
Je suis désolé, mais j'ai déjà une nana.
Извини, но у меня уже есть девушка.
J'ai rompu avec ma nana.
Я порвал со своей девушкой.

Субтитры из фильмов

Dan, tu devrais voir la nana que je viens de faire entrer.
Эй, Дэн, ты должен это увидеть! Я только что впустил.
Il n'y a rien de mieux que de rencontrer une nana classieuse qui a du répondant.
Как по мне, нет ничего лучше, чем встретить мамочку из высокого окружения,..
Quand on chauffe une nana froide, c'est fou ce qu'elle peut grésiller.
Когда холодная мамочка становится горячей. Боже, как она обжигает!
Ecoute-moi bien, on retient cette nana pour un million.
Послушай.. Мы держим эту дамочку ради миллиона звонких монет.
Donc, l'enfant maladroit devient une belle nana, et vous n'aimez pas ça, parce que à partir de maintenant, il y aura de la concurrence.
Итак, гадкий утёнок становится прекрасным лебедем, и тебе это не нравится, потому что с этого момента возникает конкуренция.
Ah, Nana, devons-nous toujours prendre cet horrible fortifiant?
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру?
Nana, la nourrice, était un chien. et gardait ses opinions pour elle.
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе.
Bon sang, Nana!
Ох, Нана, Бога ради.
Pauvre Nana!
Бедняжка Нана!
Pauvre Nana?
Бедняжка Нана?!
Au revoir, Nana.
До свидания, Нана.
Oui, pauvre Nana.
О, да, бедняжка Нана.
Nana, ne me regarde pas comme ça.
Чёрт возьми, Нана, не смотри на меня так.
Pauvre Nana! Toute seule dehors!
Бедная Нана, она совершенно одна.

Возможно, вы искали...

Nancray | nan | Nandy | nandu | nandi | Nande | Nancy | Nance | Nanc | nanar | nanan | Nancy Ajram