nef | veuf | oeuf | nerf

neuf французский

девять

Значение neuf значение

Что в французском языке означает neuf?

neuf

(Antéposé) Huit plus un, adjectif numéral cardinal correspondant au nombre 9.  J’avais neuf ans et j’attrapais avec mon frère des sauterelles que nous faisions griller dans le jardin pour les manger. (Postposé) Neuvième.  Page neuf.  Tome neuf.  Neuvième

neuf

(Au masculin) Nombre 9, entier naturel après huit.  Neuf est précédé par huit et précède dix. (Au masculin) 9, chiffre utilisé dans la numérotation.  Quatre-vingt-dix-neuf s’écrit avec deux neuf. (Par métonymie) Chose portant le numéro neuf.  Un neuf de carreau. Chiffre 9

neuf

Qui est fait depuis peu.  Il rejetait délibérément toutes préoccupations étrangères à sa neuve situation.  Ce sont toutes des autos neuves.  Tout beau tout neuf ! Qui n’a pas encore servi.  L'autre grande place de Parthenay, […], comme tous les mercredis grouillait de paysans en blouses bleues toutes neuves rêches comme des chasubles, […].  Voilà un habit que je garde neuf depuis deux mois. Se dit aussi de certaines choses à l’égard d’autres qui sont plus anciennes.  Dans cette ville-là, il y a deux châteaux, le vieux château et le château neuf.  La vieille ville et la ville neuve. Qui est novice, qui n’a point encore d’expérience en quelque chose.  Il est tout neuf dans ce métier-là.  Il est neuf aux affaires.  Si on lui donne cet emploi, il y sera bien neuf.  Elle se rappelait parfaitement ses tout premiers élèves, ceux qu’elle avait eus étant neuve dans le métier. (Figuré) Renouvelé, qui s’est transformé au point d’être considéré comme nouveau.  Avoir un cœur tout neuf, une âme toute neuve : Être resté à l’abri des agitations du cœur, des troubles de la passion.  Regarder le monde avec des yeux tout neufs. Qui n’a pas encore été dit, traité, produit, employé.  Ce qui paraît neuf n’est souvent qu’une redite.  Une pensée, une idée, une image, une expression, une tournure neuve.  Sujet neuf et traité d’une manière neuve.  Il a fait sur ce sujet des remarques aussi neuves qu’ingénieuses.  Qui n’a pas encore été dit, traité, produit, employé.

neuf

Ce qui est nouveau.  Vendre du neuf et de l’occasion.  Cette étoffe est dans son neuf.  Donnez-nous du neuf.  Coudre le neuf avec le vieux.  C’est du vieux neuf.  Être vêtu de neuf.  Cet ordinateur a été remis à neuf.

Neuf

La Communauté économique européenne de 1973 à 1980.  Les Neuf sont devenus les Dix en 1981 suite à l’adhésion de la Grèce à la CEE.

Перевод neuf перевод

Как перевести с французского neuf?

Примеры neuf примеры

Как в французском употребляется neuf?

Простые фразы

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
L'école débute à neuf heures.
Занятия в школе начинаются в девять часов.
L'école débute à neuf heures.
Занятия в школе начинаются в девять.
En règle générale, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin.
Как правило, он приходит на работу около половины десятого утра.
Il est neuf heures et quart.
Сейчас девять пятнадцать.
Il est neuf heures et quart.
Сейчас четверть десятого.
Il est tout neuf.
Он совсем новый.
Hé! Quoi de neuf?
Привет! Что нового?
Il n'arrive jamais avant neuf heures.
Он никогда не приходит раньше девяти.
Mon père est rentré à la maison à neuf heures.
Отец пришёл домой в девять.
Mon père est rentré à la maison à neuf heures.
Отец пришёл домой в девять часов.
Appelez-moi demain à neuf heures.
Позвоните мне завтра в девять.
Les banques ouvrent à neuf heures.
Банки открываются в девять.

Субтитры из фильмов

Quoi de neuf?
Ну, так что случилось?
Prends notre classe. Sur 20, trois sont officiers. neuf sont morts.
Из 20-ти, три - офицеры. девять - убиты.
Roi, six, neuf, huit.
Шестёрка, девятка, восьмёрка.
Un neuf.
Тебе девятку.
Du neuf?
Что-нибудь новое по этому делу?
Quoi de neuf?
Еще что нибудь?
Oui, il y avait neuf ou dix témoins.
Да, есть девять или десять свидетелей.
Je ne veux pas un pneu neuf.
Мне не нужна новая шина.
Je me sens tout neuf.
Я будто заново родился.
Pour un chapeau neuf.
Купите себе новую шляпу.
L'automne approche et nous n'avons pas un seul kimono neuf!
Уже осень а у нас только по одному кимоно у каждой.
Achetez-en un neuf.
Купите новый.
Quelle heure est-il? Il est neuf heures.
Который час?
Quand je porte un chapeau neuf. les comptes ne me disent plus rien.
Когда я надеваю новую шляпку, у меня цифры вылетают из головы.

Из журналистики

Cela touche une question pratique : qui est en position de construire un pays neuf sur les ruines de l'ancien régime?
В связи с этим возникает практический вопрос: кто имеет право строить новую страну на руинах старого режима?
Neuf mille nouvelles habitations de colons israéliens ont été annoncées en Palestine, le nombre de barrages routiers en Cisjordanie a augmenté, et l'étranglement de Gaza s'est resserré.
Израиль заявил о строительстве девяти тысяч новых поселений на территории Палестины, количество дорожных блокпостов на Западном берегу увеличилось, а также была усилена блокада Газы.
Car ce fut sur un bateau battant pavillon turc que les forces israéliennes ont tué neuf personnes, provoquant presque une rupture dans les relations entre Israël et la Turquie.
На корабле под турецким флагом израильские военные убили девять человек, что чуть не привело к разрыву отношений между Израилем и Турцией.
Un retour du PLD ne sera possible que grâce au recrutement de sang neuf et à une profonde réorganisation interne basée sur une plateforme idéologique solide.
Только если ЛДП пополнит ряды свежими силами и заново сформируется с твердой идеологической платформой, ее возвращение может быть возможным.
La majorité des groupes de neuf millions de membres qui représentent des milliards de dollars feraient une scène de tous les diables au Congrès s'ils faisaient l'objet de mauvais traitements.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
Au lieu de cela, Schwarzenegger, comme d'autres Américains, adopte des lois en se persuadant que neuf millions de travailleurs sans papiers n'ont que peu d'importance.
Вместо этого Шварценеггер в своем законотворчестве, как и прочие американцы, руководствуется мыслью, что девять миллионов незарегистрированных работников не имеют никакого значения.
Neuf pays disposent déjà d'armes nucléaires et il serait naïf de supposer que d'autres, en particulier dans les régions de conflit, ne tenteront pas de s'en procurer.
У девяти стран уже есть ядерное оружие, и было бы наивно полагать, что другие страны, особенно в конфликтных регионах, не будут пытаться овладеть им.
Statistiquement, la différence est énorme - neuf fois plus importante qu'aux Etats-Unis.
С точки зрения статистики это огромная разница - в девять раз большая, чем в США.
D'ici 2050, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards.
Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
L'association des élites avec ce qui est étranger, avec la tolérance et les grandes métropoles n'a rien de neuf.
В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.
En revanche, le Comité de politique monétaire de la BoE (MPC) compte neuf membres, dont quatre sont nommés de l'extérieur de la banque, et tous les votes sont comptabilisés individuellement; personne ne peut se cacher derrière une vue institutionnelle.
Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка. Результаты голосования каждого записываются, никому не позволено прятаться за ведомственные позиции.
Dans les neuf premières années de gouvernement Travailliste, la part des dépenses publiques dans le PIB était inférieure à celle des Conservateurs dans la même période de gouvernement.
В первые девять лет правления лейбористов государственные расходы по отношению к ВВП были ниже, чем в соответствующий период правления консервативной партии.
Nos problèmes sont aggravés par une croissance rapide de la population humaine, qui devrait atteindre huit voire neuf milliards de personnes d'ici 2050.
Тем не менее, наши проблемы усугубляются в результате быстрого прироста человеческого населения, которое предположительно достигнет восьми или даже девяти миллиардов к 2050 году.
Ces crises de colère organisée lorsque la Chine se trouve attaquée ou insultée n'ont rien de neuf.
Действительно, вспышки организованного гнева - когда на Китай нападают или когда его оскорбляют - явление не новое.

Возможно, вы искали...