noblement французский

благородно

Значение noblement значение

Что в французском языке означает noblement?

noblement

D’une manière noble, avec noblesse.  Il fait les choses noblement, très noblement.  Il s’exprime, il écrit, il pense, il se conduit noblement. (Autrefois) Selon la manière de vivre sur sa terre, ou à la ville, sans exercer aucune profession, ou sans en avoir d’autre que celle des armes.  Ses ancêtres n’ont jamais dérogé, ils ont toujours vécu noblement. (Par extension) Avec aisance, comme un rentier.  Il n’est pas noble, mais il vit noblement. (Féodalité) En fief, en parlant de mode de tenure.  Tenir noblement une terre.

Перевод noblement перевод

Как перевести с французского noblement?

noblement французский » русский

благородно прекрасно превосходно

Примеры noblement примеры

Как в французском употребляется noblement?

Субтитры из фильмов

Ils sont allés bravement, noblement, toujours en avant. ne se reconnaissant que le devoir. de sauver la mère patrie.
И пошли смело и достойно вперёд. понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны.
Et là, tu agis noblement: Tu me laisses, car quelque chose ne va pas.
А теперь ты действуешь благородно и бросаешь меня, потому что-то не так.
Noblement parlé!
Смелые слова.
Noblement?
Джентльмен?
Certaines humiliations sont noblement subies; et les plus pauvres affaires tendent à de riches fins.
Подчас и униженье возвышает, А скромный путь приводит к славной цели.
Le Christ a-t-il engagé un avocat pour plaider le vice de forme? Non, il est monté en croix noblement.
Разве Христос нанимал себе адвоката, чтобы доказать свою невиновность путем обращения к правовым формальностям?
La vie, que vous servez si noblement, naît de la destruction, du chaos. Tranquille, serein. ennuyeux.
Вот он, мирный. стоит.
Monsieur quitte le monde des deux roues pour celui des quatre roues. Il suit l'évolution inverse de l'homme qui débute à quatre pattes et qui finit noblement sur ses deux roues.
Месье поменял двухколёсный мир на четырёхколесный. и благородно закончил на 2-х колёсах.
On vous a droguée, dépouillée et le pilote a sauté de l'avion en ne laissant qu'un parachute que Lex vous a noblement laissé pour foncer vers une mort certaine dans un avion en perdition.
Вы были ограблены когда пилот выпрыгнул из самолета, оставив только один парашют. Лекс добровольно пожертвовал его вам а сам разбился.
Mais aujourd'hui, Marie a noblement suggéré de m'emmener à la messe.
Но сегодня, Мари благородно предложила повезти меня на мессу..
Ce n'est pas que j'allais me glisser en douce dans le dos de Rossetti, mais plutôt, comme lui-même le présenterait, de noblement assister un frère dans le besoin.
Я не крался за спиной Россетти, скорее, как сказал бы он сам, благородно помогал в нужде другому брату.
Je vous le dis. Si j'avais eu douze fils, j'aurais préféré en voir mourir onze noblement pour leur patrie qu'en avoir un seul livré à l'oisiveté.
Услышь меня. доблестная смерть за Отчизну одиннадцати из них чем если бы хоть один пресыщался сластолюбием в безопасности.
Qu'il porte toujours ce nom noblement.
Носи название сие достойно!
C'est à nous, les vivants, de nous consacrer à l'œuvre inachevée que d'autres, en combattant ici, ont si noblement entreprise.
Давайте же мы, живые, посвятим себя тому великому делу, которое вершили здесь наши бесстрашные воины.

Из журналистики

Les constitutions renferment fréquemment des principes élevés, et assurent noblement la protection de droits fondamentaux.
Конституции часто содержат высокие принципы и благородно гарантируют защиту основных прав.

Возможно, вы искали...