превосходно русский

Перевод превосходно по-французски

Как перевести на французский превосходно?

превосходно русский » французский

à la perfection très bien agréable noblement louablement idéalement admirablement

Примеры превосходно по-французски в примерах

Как перевести на французский превосходно?

Простые фразы

Он превосходно играет на фортепиано.
Il joue extrêmement bien du piano.
Еда выглядит превосходно.
La nourriture semble délicieuse.
Это превосходно.
C'est parfait.
Том превосходно говорит по-французски.
Tom parle parfaitement français.
Превосходно!
Excellent!
Том превосходно говорит по-немецки.
Thomas parle l'allemand à la perfection.
Он превосходно говорит по-французски.
Il parle le français à la perfection.
Он превосходно играет на флейте.
Il joue de la flûte excellemment bien.
Они превосходно играют на флейте.
Ils jouent de la flûte excellemment bien.

Субтитры из фильмов

Превосходно. - Ты знаешь, как добраться туда?
Vous savez comment y aller?
Да, это будет превосходно.
Ce sera avec plaisir.
Это было превосходно.
Sacredieu, c'est merveilleux.
Превосходно.
Ravissante!
Превосходно.
Excellentes.
Тогда всё превосходно!
Excellent!
И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком?
Où un artisan a-t-il appris à tirer si bien?
Превосходно, просто изумительно, великолепно! Я признаю высокое качество товара. но ваши условия невыполнимы.
Ces bijoux sont superbes, et je n'oserais douter de leur qualité, mais ils sont trop chers.
Превосходно.
Magnifique.
Превосходно.
A ravir!
Превосходно, сэр, превосходно!
Parfait.
Превосходно, сэр, превосходно!
Parfait.
Это было превосходно.
Mais elle a tenu son rôle.
Превосходно!
Génial.

Из журналистики

Это было бы превосходно, если бы широкая публика откликнулась на обращение сбора денежных средств для того, чтобы снизить ущерб будущих стихийных бедствий.
Ce serait formidable que le grand public réagisse à une campagne pour constituer un fonds d'atténuation de tels dommages.

Возможно, вы искали...