boueux | nouer | gueux | noeud

noueux французский

узловатый, суковатый, корявый

Значение noueux значение

Что в французском языке означает noueux?

noueux

Qui a beaucoup de nœuds, en parlant du bois.  Le hêtre n’est pas si noueux que le chêne. — Un bâton noueux. (Figuré) Dont les articulations présentent des nodosités, en parlant d’une personne.  L’autre, sec, noueux, noiraud, correct à la façon d’un danseur salarié, répondait à l’appellation du « Mondain ».  Triggs perdit connaissance comme s'il avait été une petite femmelette de rien du tout et non un solide et noueux vieillard.  Doigts noueux. (Par extension) Qui produit des nodosités.  Rhumatisme noueux. (Héraldique) Se dit d’un meuble héraldique présentant à sa surface des nœuds de branches ou des écots.  (Par extension) Qui produit des nodosités

Перевод noueux перевод

Как перевести с французского noueux?

Примеры noueux примеры

Как в французском употребляется noueux?

Субтитры из фильмов

C'était un vieil arbre affreux, tout noueux, tout tordu.
Это было самое уродливое кривое и обветшалое старое дерево и всех, что я видела.
La vue de ce physique noueux doit vous être désagréable.
Такое мускулистое тело не будет привлекать мужчин.
Quand vous êtes tombée enceinte, le stress physique a déclenché l'érythème noueux lépreux, une complication classique de la lèpre, enflammant les nerfs de votre cœur, empêchant l'absorption des vitamines et endommageant vos trompes de Fallope.
Когда Вы забеременели, физический стресс спровоцировал узловатую эритему. Частое осложнение при лепре. Нервы у сердца воспалились.
Ce berger a un bâton solide et noueux, avec lequel il frappe le paladin.
Ярость переполняла графа, он казался таким гордым, как никогда. Нанес по голове пастора первый удар, пробил кость, и наступила смерть.
Ma chérie, quelle mèche dois-je prendre pour du pin noueux?
Слуш, лапа, не подскажешь, каким сверлом лучше сосну сверлить?
Je peux pas, c'est juste que, je peux pas, c'est comme un. noueux, bouclés.
Вижу что-то типа..
Regarde comme ils sont noueux.
Посмотри, какие они все изогнутые.
Ces mecs ont fait du vandalisme sacrément noueux à certains sites d'exploitation forestière dans l'Oregon.
Вандализм этих парней имел место в некоторых городах штата Орегон.
J'ai bien peur de m'être heurtée à une branche basse de mon arbre généalogique noueux.
А, я. я, вроде как, напоролась на одну из ветвей моего кривоватого родового древа.
Plus immonde que vos doigts noueux sur les cuisses de cette fille?
Более отвратительными, чем ваши скрюченные пальцы на ляжках этой девчонки?
Ils allaient poser une mocheté de linoleum sur ce beau et préservé pin rouge noueux.
Они собирались положить узорный линолеум на эту прекрасно сохранившуюся сучковатую красную сосну.
Ton corps est comme un tronc d'arbre noueux.
Твоё тело как прут на ветру.

Возможно, вы искали...