guet | tueur | sueur | lueur

gueux французский

оборванец, нищий, бродяга

Значение gueux значение

Что в французском языке означает gueux?

gueux

(Vieilli) ou (Ironique) Qui est indigent, nécessiteux.  C’est une famille fort gueuse. (Figuré) (Architecture) Trop dénué d’ornements.  Cette corniche est gueuse. (Vieilli) Qui n’a pas de quoi vivre selon son état, selon ses désirs.  C’est un hobereau fort gueux.  (Proverbial) Un avare est toujours gueux, un avare se refuse jusqu’au nécessaire.

gueux

(Vieilli) ou (Ironique) Celui qui fait métier de demander l’aumône, mendiant.  Mener une vie de gueux. (Vieilli) ou (Ironique) Indigent, nécessiteux, qui s’attire le mépris.  On a beau leur venir en aide, ces gens-là sont toujours gueux. (Par extension) (Vieilli) Coquin, fripon.  Ce Pinacle était le plus grand gueux du pays ; il avait même eu, l’année précédente, une mauvaise affaire avec M. Goulden, qui lui réclamait le prix d’une montre qu’il s’était chargé de remettre à M. Anstett, le curé de Homert, et dont il avait mis l’argent en poche, disant me l’avoir payée à moi.  J’ai perdu!... toujours à cause de ce gueux d’article. (Au féminin) Femme de mauvaise vie.  Courir la gueuse. (Vieilli) Celui qui est dans la gêne, dont les ressources sont au-dessous de son état.  Diogène là-bas est aussi riche qu’eux [ceux qui entassent], Et l’avare ici-haut, comme lui, vit en gueux. Personne qui a le caractère mesquin.  Non de ces gueux d’avis dont les prétentions Ne parlent que de vingt ou trente millions. (Dédain) Personne qui a mauvaise apparence ou mauvaise conduite.  Les petits gueux [des enfants en haillons] quittèrent aussitôt le jeu en laissant à terre leurs palets, et tout ce qui avait servi à leur divertissement.  Et voilà que je me rappelle les cortèges de gueux qu'on menait en musique, le 1er mai, à Tempelhof, jurer fidélité au Führer. Avec quelle joie, avec quelle foi elles clamaient le Horst-Wessel-Lied, l'hymne hitlérien, ces gueules blêmes.

gueux

(Zoologie) (Désuet) Espèce d’oiseau de mer.

Gueux

Nom que prirent, au seizième siècle, les huguenots des Flandres, à l’occasion du discours peu mesuré de Marguerite de Parme, gouvernante des Pays-Bas, qui avait dit en parlant des seigneurs calvinistes que c’était des gueux qu’elle ne redoutait pas. Gueux de mer : S’est dit des marins hollandais qui armèrent à la Brielle, en 1572, pour faire la course contre les Espagnols. Gueux des bois : S’est dit, à la même époque, des paysans armés qui commencèrent à faire la guerre en partisans, pour fonder l’indépendance des Provinces-Unies. Gueux d’État, Gueux de religion : Nom qu’on leur donnait selon la nature de leurs revendications.

Gueux

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Marne.

Перевод gueux перевод

Как перевести с французского gueux?

Gueux французский » русский

гёз

Примеры gueux примеры

Как в французском употребляется gueux?

Субтитры из фильмов

Parmi les gueux et les proscrits. Les émigrants aux coeurs meurtris. Il dira, regrettant Paris.
И мечтать о Париже, вспоминать, как вы там жили, тосковать о родных и друзьях.
Impossible de torturer ces gueux sans recevoir une flèche noire. - C'est un scandale!
Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
Hors de mon chemin, sales gueux!
Прочь, жалкие попрошайки!
Il y a un homme Un certain homme Qui pour les gueux Fait ce qu'il peut!
Вот мужчина, некий мужчина, не сомневайтесь, он сделает все, что может.
Tu n'es pas fort! Tu te conduis comme un gueux!
Ты не силен - ты хитер и лжив!
Ah, le gueux!
Босяк.
Ah, l'gueux.
Босяк.
Tais-toi, l'gueux!
Замолчи, босяк!
Demain, tu peux être gueux. Et le cher petit Bryan à la merci de son demi-frère.
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
Le gueux!
Прощелыга!
Celui-Ià, du moins, le fait pour les gueux.
Тот хоть из-за босяков.
Il est vieux et gueux.
Он стар и живёт в нужде.
Pendant qu'il mourait sans voix sur les pierres, je pensais à ces vieux gueux qui s'arrêtent parfois devant les cours, et les chiens s'étranglent à leur chaîne pour les mordre.
Когда он безмолвно умирал на камнях, я думал о стариках-попрошайках, что иногда останавливаются перед дворами, и собаки едва не душат себя собственными цепями, чтобы укусить их.
Il l'a fait couper parce que les gueux s'arrêtaient à l'ombre et demandaient.
Он приказал срубить её, потому что нищие останавливались в тени и просили милостыню.

Возможно, вы искали...