noué | noue | note | none

noyé французский

утопленник

Значение noyé значение

Что в французском языке означает noyé?

noyé

Personne qui se noie ou qui a péri par noyade.  Des hoquets de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides : depuis un mois, ils avaient bu de l’eau dans laquelle mijotait ce noyé ; depuis un mois tout le pays s’abreuvait de cette pourriture.

noyé

Mort par noyade. Inondé, recouvert par l’eau.

Перевод noyé перевод

Как перевести с французского noyé?

Примеры noyé примеры

Как в французском употребляется noyé?

Простые фразы

Il a manqué être noyé.
Он едва не утонул.
Il était presque noyé.
Он чуть не утонул.
Tom s'est noyé dans l'océan.
Том утонул в океане.
Bacchus a noyé plus d'hommes que Neptune.
Бахус утопил больше людей, чем Нептун.
Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.
Премьер-министр упал в Дунай и утонул.
Il s'est noyé dans la rivière.
Он утонул в реке.
Le garçon s'est presque noyé.
Мальчик едва не утонул.
Le garçon s'est presque noyé.
Мальчик чуть не утонул.
Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.
Я чуть не утонул, пытаясь спасти мальчика.
Celui qui est né pour être pendu ne sera jamais noyé.
Рождённый быть повешенным не утонет.
Celui qui est né pour être pendu ne sera jamais noyé.
Кому быть повешену, тот не утонет.
Il s'est noyé dans le lac.
Он утонул в озере.
Il s'est noyé dans le lac.
Он утопился в озере.
Son visage était noyé de larmes.
Её лицо было залито слезами.

Субтитры из фильмов

Il y a eu un noyé l'année dernière.
В прошлом году здесь утонул человек.
Je pensais qu'il s'était noyé.
Серьезно? Я подумал, может, утонул?
Ils me croient noyé.
Они меня не преследовали, думали, что я утонул.
Il y a six mois, un gars a glissé sur un savon dans sa baignoire, s'est cogné la tête et s'est noyé.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,...потерял сознание и захлебнулся.
Après qu'il se soit noyé dans l'East River.
После того, как он утонул в Ист Ривер.
Noyé dans une rivière à 12 ans.
Утонул в реке, когда мне было 12 лет.
Ton frère Harry est passé à travers la glace et il s'est noyé à 9 ans.
Твой брат Гарри Бейли упал в прорубь и утонул в девять лет.
Il se serait sûrement noyé.
Наверное, утонул бы в любом случае.
Noyé dans le rhum.
И не жалейте рома.
Le rapport témoigne qu'Osceola est mort noyé.
В рапорте говорится, что Оцеола захлебнулся.
Il ne semble pas noyé.
Это не карбюратор.
Qui l'a noyé?
Кто его топил в ванной?
Au cours du pique-nique annuel organisé par l'institution Fern, un enfant est tombé à l'eau et s'est noyé.
Сегодня утром. На ежегодном пикнике Дневной Школы Ферн Кантри. Один из детей утонул в заливе.
La respiration artificielle n'a pu ranimer le petit noyé.
Сторож, обнаруживший тело. Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно.

Из журналистики

Dans le premier cas un dresseur était tombé dans le bassin, Tilly et deux autres baleines se sont alors emparés de lui et l'ont noyé.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
Un nouvel accord global doit reposer sur des éléments scientifiques et non sur un compromis autour du plus petit dénominateur communs noyé dans des droits acquis.
Новое мировое соглашение должно основываться на научных исследованиях, а не быть низкопробным компромиссом, замешанным на материальных интересах.

Возможно, вы искали...