occulter французский

утаивать, скрыть, скрывать

Значение occulter значение

Что в французском языке означает occulter?

occulter

Éclipser, cacher, masquer.  Aussi, la Lune n’occultera pas entièrement le Soleil et produira une éclipse annulaire où la partie visible du Soleil prendra la forme d’un anneau. (Figuré) Masquer, faire oublier un fait.  L’occasion de saluer la recherche grâce à qui les personnes vivant avec le VIH peuvent avoir une espérance de vie similaire à celles des personnes séronégatives si elles prennent les traitements assez tôt et y ont accès. Mais ces progrès ne doivent pas occulter le fait que le virus continue de faire des ravages.  Si les enjeux climatiques ont occupé le devant de la scène ces derniers mois, ils ne doivent pas occulter les autres questions que sont la digitalisation de l’économie, le maintien de la compétitivité fiscale de la Suisse, les coûts de la santé, l’accès aux marchés étrangers ou encore la stabilisation durable de la prévoyance vieillesse. Dissimuler, camoufler volontairement.  Une façon habile d’occulter qu’après 18 ans à la tête de la capitale des Flandres, Martine Aubry n’a pas su -ni voulu?- faire émerger de dauphin.  Le rêve de son créateur, T. S. Raffles, est à son apogée au cœur de la cité-Etat, et Singapour est présenté comme un paradis économique qui occulte les discussions sur son autoritarisme politique. Taire, ne pas aborder, passer sous silence.  A l’opposé, pourrait-on dire, se trouve le comportementalisme qui choisit délibérément d’occulter les mécanismes internes de la pensée. Son approche est centrée sur l’étude des comportements observables. Interdire (un local) à la lumière, aux regards extérieurs.  Par ailleurs, les stores occultants sont fabriqués sur mesure, ce qui leur permet de s’adapter totalement à votre intérieur. [...] Une bonne nuit de sommeil doublée d’un environnement esthétique, le tout posé en moins d’une heure, que demander de mieux pour occulter une pièce ?  Le store qui pourrait occulter ces rayons agressifs est inutilisable, condamné. Est-ce cela la grande misère de l’hôpital français ?

Перевод occulter перевод

Как перевести с французского occulter?

Примеры occulter примеры

Как в французском употребляется occulter?

Субтитры из фильмов

Il faut s'occulter.
Включите систему маскировки.
Les humains ont la faculté de ne croire que ce qu'ils veulent et d'occulter ce qui est douloureux.
Люди обладают удивительно избирательной памятью, забывая все, что причиняет им боль.
Nous devrions nous occulter et fourbir nos armes.
Советую поднять маскировку. После этого нам стоит заточить оружие.
Et toi tu nous amènes 'histoire d'une mère dont la fille a tué son père qui avait tenté de la violer, et qui, pour l'occulter, le congèle dans la chambre froide d'un restaurateur voisin.
Как вы смогли придти к истории о матери, которая узнаёт, что её дочь убила отца, после того, как он пытался её изнасиловать, а чтобы это не стало известно, мать прячет труп мужа в холодильнике в ресторане соседа.
Je vous suggère de vous occulter.
Я предлагаю вам немедленно включить маскировку.
Ils tentent de l'occulter car vous ne seriez plus esclaves de la machine capitaliste ni une pièce interchangeable de leur machine.
Они боятся, что вы это когда-нибудь поймете. И тогда они лишатся вашего рабского поклонения их обреченной на смерть капиталистической машине. Но вы не должны стать частью этого механизма.
Mais de mensonges malveillants, retors, destinés à occulter la vérité.
Я говорю о злонамеренной лжи, о хитрости,...о лжи с намерением скрыть правду.
Et dans ce cas, ll pourrait occulter ce qu'll sait?
Значит, в этом состоянии можно было бы пройти тест на детекторе лжи? Вот так просто?
La bête veut occulter le soleil de façon permanente.
Зверь собирается закрыть солнце. Надолго.
Il a un penchant pour les pluies de feu, il aime occulter le soleil?
Ему нравятся огненные дожди, затмения солнца?
La Bête veut occulter le soleil de façon permanente.
Зверь планирует закрыть солнце, навсегда.
Nous devons encore occulter la cité.
Нам придется снова скрыть город.
Je pense qu'il est temps de reconnecter le ZPM et d'occulter la ville.
Думаю, пора подсоединить МНТ и скрыть город.
Rodney, nous avons maintenant assez de puissance pour dresser le bouclier, occulter la cité et joindre la Terre.
Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой.

Из журналистики

Le fait qu'aucun attentat terroriste majeur impliquant des matières nucléaires ou radioactives n'ait jamais eu lieu ne doit pas occulter la gravité potentielle d'une telle menace.
Тот факт, что еще не было ни одной крупной террористической атаки с применением ядерных или других радиоактивных материалов, не должен быть предлогом для уменьшения серьезности угрозы.
L'hostilité traditionnelle entre les syndicats et le milieu de la finance ne devrait pas occulter leur intérêt commun à utiliser abondamment et avec créativité des outils financiers.
Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов.
Mais l'immédiateté du déclenchement de ces pressions ne doit pas occulter les causes profondes de cette situation : de nombreux marchés émergents sont bel et bien en danger.
Но непосредственный инициатор этих давлений не следует путать с их глубокими причинами: многие развивающиеся рынки находятся в настоящей беде.
Reste à voir si cette stratégie parviendra à occulter les échecs du gouvernement dans l'esprit des électeurs.
Время покажет, насколько успешной будет эта попытка затуманить историю правительственных неудач в памяти избирателей.
Ces mécanismes rhétoriques ne doivent pas occulter les analyses minutieuses des différentes options.
Эти ораторские приемы не должны отодвигать на задний план тщательный анализ различных вариантов.
Mais à force de parler, sans tenter d'occulter le passé, nous avons développé un désir brûlant de forger un avenir différent.
Но мы говорили, и говорили, и говорили. Не было никаких попыток скрыть прошлое, а было горячее желание создать иное будущее.
Quant à la Chine, sa croissance rapide ne devrait pas non plus occulter son besoin de changements économiques.
И, напротив, быстрый экономический рост Китая не должен затмевать собой необходимость экономических изменений в этой стране.

Возможно, вы искали...