palpable французский

ощутимый, осязаемый

Значение palpable значение

Что в французском языке означает palpable?

palpable

Qu’on peut palper, qui se fait sentir au toucher.  Une tumeur, une grosseur palpable. (Figuré) (Par extension) Qui est clair, dont on peut se rendre compte, dont on touche du doigt la réalité.  Alors, je voulus m’assurer s’il y avait quelque chose de réel et surtout de palpable dans cette apparition.  […] ; mais, comme on n’avait jamais eu en mains de preuves palpables, on ne pouvait bannir des jeux quotidiens, ni mettre en quarantaine les deux traîtres présumés, car on aurait pu s’exposer à une sévère, sinon juste, punition du maître.  (Figuré) Qui est clair, dont on peut se rendre compte

Перевод palpable перевод

Как перевести с французского palpable?

Примеры palpable примеры

Как в французском употребляется palpable?

Субтитры из фильмов

La politique est vivante, réelle, palpable.
Политика это живая вещь. Реальная, ощутимая!
C'est une impression tout à fait palpable.
Джерри, я ясно это чувствую.
La peur de la guerre sur le visage de les amis. était palpable.
Страх войны в глазах моих друзей задевает чувство, глубоко спрятанное в моей душе!
Je veux du palpable.
Мне нужно что-нибудь понадежнее.
La tension est palpable.
Минуту терпения.
II est bizarre, ce sol. Pas palpable.
Какой странный этот пол.
C'est palpable.
Ты понимаешь, о чем я?
Et j'estime cela palpable,tout de suite. Je tenais a vous dire comme j'ai desaprouvé Une Conversation en chinois.
И еще. я всегда хотел сказать тебе, что я ненавижу говорить по-китайски.
Il y a de l'électricité dans l'air, une lueur palpable d'attente.
Царит напряженная атмосфера. Все предвкушают игру.
C'est presque palpable.
Я почти что чувствую тебя.
Le suspense est si dense, qu'il en est presque palpable.
Атмосфера настолько сгущается. что её можно резать ножом.
Pas de grosseur ni de masse palpable, donc pas de cancer.
Никаких увеличений и ощутимых опухолей, значит, это не рак.
Le rouge est palpable. Et chaud! Quand ça refroidit, ça forme une croûte.
И он тёплый, а когда он остывает, то покрывается коркой.
La peur était palpable.
В воздухе витал страх.

Из журналистики

L'atmosphère de violence est palpable de mille autres façons.
Атмосфера насилия ощущается и в другом.
Le vent d'espoir qui souffle sur le pays est palpable. Pourtant, parmi les Birmans les plus âgés qui ont assisté dans le passé à des périodes de libéralisation illusoire, certains restent circonspects.
В стране чувствуется дух надежды, хотя некоторые пожилые люди, которые и раньше видели кратковременные моменты видимого смягчения авторитарного режима, остаются настороженными.
Une grande part de ce nombre se concentre dans les grandes villes dans lesquelles le mécontentement était déjà palpable compte tenu de l'échec manifeste du gouvernement à délivrer les biens et les services de première nécessité.
Значительная часть этого роста наблюдается в больших городах, где уже выросло недовольство в связи с ощутимой неспособностью правительства обеспечить поставку основных товаров и услуг.
Et pourtant, la fabrication de son mythe était presque palpable le soir de sa victoire.
Однако и она не обошлась без мифов, чтобы обеспечить себе победу.
La colère dans le monde est palpable.
Злость на создавшуюся ситуацию ощутима по всем мире.
FLORENCE - Un profond pessimisme au sujet de l'avenir des Etats-Unis était palpable lors des récentes réunions de l'Association Economique Américaine.
ФЛОРЕНЦИЯ. На недавних заседаниях Американской экономической ассоциации было широко распространено пессимистическое мнение о будущем США.
En Allemagne, qui doit en grande partie sa réunification à son enracinement dans l'UE et dans l'OTAN, la lassitude à l'égard de l'Europe est palpable.
В Германии, которая обязана объединением в основном своим корням в ЕС и НАТО, усталость от Европы очевидна.
Un touriste qui se rend à Cuba trouvera de nombreuses personnes prêtes à se plaindre mais la peur palpable et la haine viscérale omniprésente qu'on trouvait au Salvador et au Chili dans les années 1980 ne se retrouve pas dans la Cuba d'aujourd'hui.
Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.

Возможно, вы искали...