ощутимый русский

Перевод ощутимый по-французски

Как перевести на французский ощутимый?

ощутимый русский » французский

sensible palpable perceptible touchable tangible que l’on peut toucher physique

Примеры ощутимый по-французски в примерах

Как перевести на французский ощутимый?

Субтитры из фильмов

Мой единственный ощутимый вклад в поход.
Ma contribution la plus tangible à cette escapade.
Получается ощутимый прогресс.
Il fait de vrais progrès. Il a tout arrangé sauf les jambes.
Земля такая большая, что мы при всем желании не сможем нанести окружающей среде сколько-нибудь ощутимый вред.
La Terre est si vaste qu'on ne peut pas affecter durablement l'environnement, de manière nuisible.
Наш курс лечения может принести ощутимый эффект.
Les traitements à notre disposition sont très efficaces.
Ощутимый прогресс.
C'est un bond.
Она испускает свет, имеет даже ощутимый вес.
La voir. Elle émet une lumière. Elle pèse un certain poids.
Удар! Ощутимый удар.
Une touche, indubitablement.
Это едва ощутимый запах, но я его чувствую.
C'est une odeur subtil, mais je peux la sentir.
В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Dans tous les cas, il y a un pic de chaleur court mais perceptible dans le Queens une semaine avant que la bombe n'explose.
Любимые могут создать ощутимый образ твоей смерти, утрата символизирует погребение или кремацию, позволяя вам и вашей семье наконец. Снова начинаю надеяться.
Êtres chers recrée un disparu très ressemblant pour un enterrement ou une crémation afin que votre famille et vous puissiez enfin.
Кроме того, среди тех, кто уже служит, мы наблюдаем ощутимый рост дезертирства.
De plus, nous observons une légère hausse des déserteurs.
Ощутимый. Да.
Tes anciens amis nous ont nuit gravement.

Из журналистики

Еще один ощутимый удар по старой системе нанесла угроза Аргентины отказаться от выплаты долга МВФ, что некоторые посчитали оправданной реакцией на годы следования плохим советам МВФ и стран Большой Семерки.
La menace de l'Argentine de ne pas rembourser le FMI remettait aussi profondément en question l'ancien système. Après des années de mauvais conseils de la part du FMI et des pays du G7, cela semblait une réponse justifiée aux yeux de certains.
Нацисты, должно быть, упивались знанием того, что их заразный антисемитизм нашел отклик - порой весьма ощутимый - в остальной части Европы.
Les nazis durent se réjouir de voir que leur antisémitisme violent trouvait un écho - pas toujours faible - dans le reste de l'Europe.
Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
Cette amélioration de la qualité de vie se traduirait aussi par des avantages économiques.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.
Entre médecins et patients, le fossé de l'expertise et de l'information est immense et impossible à combler.
Поэтому ощутимый провал может стать причиной массовой, возможно необратимой, потери доверия к нашим политикам.
L'ombre d'un échec pourrait donc provoquer une perte de confiance, peut-être même irréversible, vis à vis de nos responsables politiques.
Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
J'espère que des progrès significatifs vont être réalisés en 2011.
Конечно, у армии США лучшее вооружение и снаряжение, однако хорошо обученные войска могут иногда скомпенсировать техническое преимущество и нанести противнику ощутимый урон, если не победить.
Les forces américaines étaient mieux équipées, néanmoins des troupes bien entraînées peuvent faire des ravages chez l'ennemi, voire l'emporter.
Это означает, прежде всего, что к восхваляемым средним классам обращаются с просьбой - или скоро обратятся - вносить более ощутимый вклад в оплату стоимости этих услуг, или облагая их более высокими налогами, или через приватизацию финансового бремени.
Ce sont ces classes moyennes dont on aime tant dresser l'éloge qui payent la note ou qui la payeront bientôt, que ce soit par la fiscalité ou suite à la privatisation de ces services.
Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
Un touriste qui se rend à Cuba trouvera de nombreuses personnes prêtes à se plaindre mais la peur palpable et la haine viscérale omniprésente qu'on trouvait au Salvador et au Chili dans les années 1980 ne se retrouve pas dans la Cuba d'aujourd'hui.

Возможно, вы искали...