passager французский
пассажир
Значение passager значение
Что в французском языке означает passager?
passager
passager
passager
Перевод passager перевод
Как перевести с французского passager?
passager французский » русский
Примеры passager примеры
Как в французском употребляется passager?
Простые фразы
Aucun passager ne fut blessé.
Ни один пассажир не пострадал.
Ce n'est que passager.
Это всё временно.
Tom était sur le siège passager.
Том сидел на пассажирском сиденье.
Tom était sur le siège passager.
Том был на пассажирском сиденье.
Aucun passager ne fut blessé.
Ни один пассажир не был ранен.
Субтитры из фильмов
Le mousse a des hallucinations, il dit qu'il y a un étrange passager sous le pont.
Третий день: 14 июля. Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Voyons. Ça n'est qu'un ennui passager.
Ну, это - только временная неприятность.
C'est un passager.
Нет, это пассажир. - Это он. - Идем.
Ça vous fait un passager de plus.
Кажется, у вас появился ещё один пассажир?
Un passager est un passager, mon ami.
Пассажир есть пассажир, друг мой.
Un passager est un passager, mon ami.
Пассажир есть пассажир, друг мой.
Et l'autre passager dit.
Тогда другой пассажир говорит.
Il y a un nouveau passager.
У нас новый пассажир.
Ce doit être à cause du passager mystérieux.
Это, должно быть, сделано для того человека с охраной.
L'accès est passager. Le temps d'une pensée, il sera rétabli.
Припадки Мгновенны, он сейчас придёт в себя.
Tout est passager au théâtre.
Все быстро меняется.
Ils ne font qu'un pour le passager de l'avion. de sorte que le temps, le temps réel, n'est qu'un.
Они видны мне одному, человеку в самолете, и для меня время видится как одно целое.
Tu déchargeras plus une caisse, même pas une valise de passager, tu créveras de faim, t'es fini!
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду.
C'est vous le passager, Elma?
Привет, Эльма, ты едешь?
Из журналистики
Qui refera de l'Allemagne un moteur de l'Europe plutôt qu'un passager abattu?
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром?
C'est bien plus qu'un problème passager.
Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас.
Aucun d'eux n'est susceptible d'avoir davantage qu'un impact passager, tout au plus.
Никто из них, видимо, не окажет никакого заметного влияния на исход гонки.
Pour certains européens, encore inquiets de l'éventualité d'un effondrement de leur économie et de leur système bancaire, c'est un peu comme si l'on demandait à un passager du Titanic ce qu'il allait faire à son arrivée New York.
Для некоторых европейцев, всё ещё опасающихся краха экономик и банковских систем своих стран, данный вопрос звучит настолько же странно, как для пассажира Титаника вопрос о том, что он планирует делать по прибытии в Нью-Йорк.