peso | verso | perse | perco

perso французский

персональный, личный

Значение perso значение

Что в французском языке означает perso?

perso

(Familier) Personnel.  C’est un très bon joueur, mais il joue de façon trop perso.  Je te passe mon numéro perso.

perso

(Familier) Personnellement.  À l'approche des vagos, les travs déchaînés aux tenues provocantes se mettent à siffler, exhibent leur tarpéou carrément leur gourdin. Perso, ce spectacle me donne la nausée.  Mais ça c'est du Cialis©, on en prescrit aux mecs qui ont du mal à bander. Moi perso’, je n'ai pas de souci de ce côté. Mais si je prends deux cachetons, une double dose, je peux rester en érection plus de trois heures, voire quatre sans aucun problème.

perso

(Familier) Personnage.  Ma foi, pourquoi pas, on ajoute du piment et surtout on « débouffonise » un peu le perso.

Перевод perso перевод

Как перевести с французского perso?

perso французский » русский

персональный личный

Примеры perso примеры

Как в французском употребляется perso?

Субтитры из фильмов

Mais non, je ne laisse jamais mon désespoir perso. interférer avec mes engagements professionnels.
Но я этого не сделаю, ведь я не позволяю, чтоб личное горе мешало моим профессиональным обязательствам.
Les dessins de perso, tout.
Мультяшный стиль, и так далее.
Et j'aime par-dessus tout ton personnage perso, le grand Teuton taré à gueule de pot de chambre!
Но больше всего мне, конечно, нравится роль большеголового немца, который стоит прямо передо мной.
Je peux poser une question perso? Ça dépend.
Послушай, могу я задать тебе один личный вопрос?
Ton beau-père pareil, il joue perso.
Вот и с твоим отчимом то же самое.
J'ai pas parlé de trucs perso.
Мардж: я не говорил ничего личного.
Perso sur toi, oui!
Ты имеешь в виду твои.
J'ai peut-être dit des trucs perso.
Может: я что и сказал из личного.
Et ce qui se passe dans ce pays tout à coup pour que tout le monde se déplacent avec sa propre bouteille d'eau perso?
И что же такого произошло в этой стране что каждый вдруг стал ходить со своей бутылкой воды?
Ce sera ma fournée perso.
Это будет моя кастрюля.
Un acteur est souvent rejeté, c'est pas perso.
Отказы это часть жизни актёра. Нельзя это принимать близко.
C'était censé être un truc perso entre nous.
Слушай, это же вроде как частная, личная вещь, касающаяся только нас.
C'est pas perso. Il est sous pression.
Не принимайте это близко.
Mon Johnnie Cochran perso.
Он мой личный Джонни Кокран.

Возможно, вы искали...