persona французский

персо́на

Значение persona значение

Что в французском языке означает persona?

persona

(Programmation) Personne fictive utilisant un logiciel en développement.

Перевод persona перевод

Как перевести с французского persona?

persona французский » русский

персо́на

Persona французский » русский

Персона

Примеры persona примеры

Как в французском употребляется persona?

Субтитры из фильмов

Elle est une persona non grata. d'après les dossiers de nom bre de médecins du Westside.
Она персона нон грата,...с половиной психиатров на всем западном побережье.
Vous ne nous laissez pas le choix, mon gouvernement m'a autorisé à déclarer M. Toscu persona non grata, il a 48 h pour quitter les USA.
Мистер Давия, вы не не оставляете нам иной альтернативы. Моё правительство уполномочило меня объявить мистера Тоску персоной нон-грата. Он должен покинуть Соединенные Штаты в течении 48 часов.
Une fellation inappropriée à la Royal Winter Fair en 1979. Je suis foutrement persona non grata depuis.
Неподходящая фелляция в 1979 в Роял Винтер Фэйр - с тех пор я персона нон грата.
T'es devenue persona non-baisam quand il a commencé à jouer avec ta chatte.
Ты стала для меня персона без-траха в тот момент когда он стал теребить твою киску.
La publication de l'histoire sur le prince Charles l'a rendu persona non grata auprès de la famille royale.
История с принцем Чарльзом закрыла для него двери в королевскую семью.
On dirait que quelques scélérats n'ont pas entendu que les troubadours étaient persona non grata à Stars Hollow.
Кажется, до последней группы негодяев не дошел слух, что трубадуры являются в Старз Холлоу персонами нон-грата.
Dans Persona, d'Ingmar Bergman, il y a une scène merveilleuse où Bibi Andersson raconte à une Liv Ullman muette l'histoire d'une petite orgie qui eut lieu sur une plage quelques années plus tôt.
Внезапно я увидела две фигуры, которые прыгали с камня на камень прямо напротив нас. Они, очевидно, прятались и пытались украдкой подглядывать.
Je veux impressionner les Nationales, et puisque Frannie est persona non grata avec elles, elle est impuissante.
Я здесь, чтобы произвести впечатление на Совет, и так как Френни персона нон-гранта для них, то она не трогает меня.
Là, c'est ma persona.
А это мой персонаж.
Bien, puisque nous sommes tous les deux persona non grata, Tu veux qu'on aille dans un bar, noyer nos peines?
Ну, так как мы оба теперь персоны нон грата, хочешь разгромить всех и вся или утопить печаль в вине?
Suis-je toujours persona non grata?
Я всё еще пребываю в немилости?
Mis à part le fait que je suis persona non grata au FBI en ce moment.
Если не учитывать того факта, что сейчас я персона нон-грата в ФБР.
Les États-Unis ont déclaré Lavich comme persona non grata et l'ont expulsé.
США объявили Лавича персоной нон грата и депортируют его.
Crees que tu eres la primera persona que intentar robarme una lapicera?
Ты правда думала, что первая, кто пытался это провернуть?

Из журналистики

Il fut plusieurs fois décrété persona non grata par les autorités de nombreux pays pour avoir caractérisé leurs politiques ou leurs agissements de manière déplaisante, sans toujours avoir tort, ce qui n'aidait guère.
В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так, что им это не понравилось. Тот факт, что прав он был чаще, чем не прав, не помог.

Возможно, вы искали...