petite французский

чувиха, миниатюрный, женщина

Значение petite значение

Что в французском языке означает petite?

petite

Enfant de sexe féminin.  Je dis : la panthère a ramassé, « rapté » ma femme et la petite de Milly.  Tout en enveloppant la petite dans une serviette, Marnie éprouva une bouffée d’amour en contemplant son minois auréolé de boucles dorées.

Перевод petite перевод

Как перевести с французского petite?

Petite французский » русский

мелкий

Примеры petite примеры

Как в французском употребляется petite?

Простые фразы

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.
У кролика длинные уши и короткий хвост.
J'ai de la petite monnaie sur moi.
У меня есть с собой мелочь.
J'ai un grand frère et une petite sœur.
У меня есть старший брат и младшая сестра.
Je prends plaisir à parler avec ma petite amie.
Мне нравится разговаривать со своей девушкой.
Je prends plaisir à parler avec ma petite amie.
Мне нравится общаться со своей девушкой.
Ma chambre est très petite.
Моя комната очень маленькая.
Ma chambre est très petite.
Комната у меня очень маленькая.
Anne est une petite fille.
Анна - маленькая девочка.
L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud.
Австралия меньше Южной Америки.
Comparée à ta voiture, la mienne est petite.
По сравнению с твоей, моя машина маленькая.
Une petite voiture est plus économique qu'une grande.
Маленькая машина экономичнее, чем большая.
Il n'a pas de petite amie.
У него нет девушки.
Il est né dans une petite ville de l'Italie.
Он родился в маленьком городке в Италии.
Il est né dans une petite ville de l'Italie.
Он родился в небольшом итальянском городке.

Субтитры из фильмов

Je ne pensais qu'à ma petite personne. mais j'aurais pu l'aider.
Я думал только о себе. Я пытался оправдать себя, убедить себя, что я ничего не мог сделать, но я мог.
Nous avons eu une petite conversation.
У нас была небольшая беседа.
Ma petite fille.
Моя маленькая девочка.
C'est carrément le conte de fées dont je rêvais quand j'étais petite.
История из любовного романа, о которой я мечтала ещё девчонкой. Видишь?
Je suis né à Precott, mais je savais qu'une petite ville n'était pas pour moi, j'ai emménagé dans une grande ville.
Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
C'était une petite et tragique maladie.
Это была очень короткая и трагическая болезнь.
Oh, seigneur. Quoi, petite pilule?
Что такое, маленькая таблетка?
Regarde comme je suis petite.
Посмотри, какая я крохотная. Я крохотная. Я как ребенок.
Je suis petite.
Я щеночек.
On a oublié. Tu es petite, mais tu as ces énormes seins de nounou anglaise.
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
Que penserait ta petite amie de tout ça?
А что твоя девушка думает об этом?
Josh, occupe-toi de ta petite-amie et de ta famille, d'accord?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file.
Мама бедной маленькой богачки, её общественные обязанности, видимо, более важны, чем счастье собственного ребёнка.
Des coeurs vides des vies vides des maisons vides Pauvre petite fille riche.
Пустые сердца. Пустые жизни. Пустые дома.

Из журналистики

Ces fonds réunis permettraient aux exploitants des pays pauvres de se procurer l'engrais, les variétés de graines enrichies, et les systèmes d'irrigation à petite échelle, qui leur font cruellement défaut.
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
Les créateurs d'Internet, des membres d'une petite communauté fermée, étaient très à l'aise avec un système ouvert où la sécurité n'était pas une préoccupation primordiale.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
La menace de défaut n'était en fait qu'une tactique pour dévaluer les prix des obligations sur les marchés secondaires, et les racheter à escompte par la petite porte.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
En 1950, Kundera, alors un communiste âgé de 20 ans, aurait dénoncé à la police criminelle un homme qu'il n'avait jamais rencontré et qui était un ami de la petite amie de son ami, comme espion de l'Ouest.
Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом.
Bien qu'isolé et considéré comme étant un Etat renégat, à l'aide de pays comme la Chine, la Russie, l'Inde, la Syrie et le Vénézuéla, l'Iran est parvenu à une petite avancée stratégique dans sa résistance à la pression occidentale.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
Là encore, de nombreux facteurs corroborent le phénomène, dont un régime alimentaire constitué de produits frits bon marché et malsains, mais la sédentarité induite par ce temps passé devant le petite écran en est aussi l'un des aspects importants.
Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
L'innovation technologique dans le domaine de l'informatique et de la télécommunication favorise la concurrence parce qu'elle élimine les frictions qui dans le passé donnaient pratiquement à chaque fabricant une petite part de monopole.
По крайней мере, не исключено, что нововведения в области компьютерных и информационных технологий будут на руку потребителям, так как они устраняют трения, которые в прошлом позволяли почти каждому производителю в какой-то мере удерживать монополию.
À bien plus petite échelle, des changements significatifs ont aussi eu lieu côté palestinien.
Хоть и в меньшем масштабе, но значительные изменения имели место и на палестинской стороне.
Une petite expertise scientifique complémentaire et certains équipements de laboratoire devront être ajoutés au système de santé public qui dessert les besoins courants.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
Cela semble être une belle contribution pour une profession relativement petite, surtout si nous faisons un peu d'arithmétique simple.
Это звучит как хороший вклад для относительно небольшой профессии, особенно, если провести простые вычисления.
Ensuite, nous avons mesuré les effets de la sélection naturelle en remarquant que les jeunes primipares de plus petite taille avaient plus d'enfants.
Во-вторых, мы измерили влияние естественного отбора, отметив, что у женщин более низкого роста, родивших первого ребенка в молодом возрасте, впоследствии было больше детей.
Même dotée de gènes qui auraient tendance à faire qu'une femme sera plus grande que la moyenne, elle peut s'avérer plus petite que la moyenne si elle a été mal nourrie enfant.
У той или иной женщины могут быть гены, благодаря которым она бы достигла роста выше среднего, но в итоге ее рост окажется ниже среднего, если она плохо питалась в детстве.
PRINCETON - Alors que 2013 touche à sa fin, il semble que l'économie mondiale restera coincé en petite vitesse.
ПРИНСТОН - По мере того как 2013 год подходит к концу, создается впечатление, что мировая экономика так и останется на черепашьих скоростях.
Sinon, une reprise mondiale durable pourrait demeurer hors d'atteinte, auquel cas 2014 pourrait se terminer en petite vitesse également.
Иначе об устойчивом оздоровлении в глобальном масштабе останется только мечтать, и в этом случае 2014 год может закончиться, как и этот - на черепашьих скоростях.

Возможно, вы искали...