piété французский
набожность, пиетет, благочестие
Значение piété значение
Что в французском языке означает piété?
piété
Перевод piété перевод
Как перевести с французского piété?
piété французский » русский
Примеры piété примеры
Как в французском употребляется piété?
Субтитры из фильмов
Au mont-de-piété.
В ломбарде.
C'est un respectable mont-de-piété!
Это солидный ломбард!
Mais le mont-de-piété me prend beaucoup de temps.
Но у меня много дел в магазине.
Dites aux tenanciers du mont-de-piété qu'elle est ici.
Наоборот, скажи людям из ломбарда, что она у меня.
Okoma du mont-de-piété.
Окому, из ломбарда.
Pour sa piété.
Да, да.
Vous voulez passer en revue mes livres. Le mont-de-piété est juste au coin de la rue.
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
Je connais tous les monts-de-piété du circuit.
Я могу назвать все ломбарды в округе.
C'est un maçon qui était ici en transfert. il venait de poignarder son beau-frère. il m'a confié avoir travaillé sur un mur. un de ces murs qu'on perce avec un doigt entre une salle à manger. et un local du mont-de-piété, où se trouve, quoi?
Месяц назад я тут встретил каменщика. Его переводили. Он шурина своего зарезал.
C'est là qu'est le mont-de-piété.
Так вот, там есть ломбард, знаете?
J'ai porté la mienne au mont-de-piété, je la reprendrai ce soir.
У меня были, но сдал в тот самый ломбард. Сегодня вечером заберу обратно.
Tou est au mont-de-piété.
Но у меня ничего нет.
Je suis allé au mont-de-piété, j'ai acheté un pistolet et.
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк.
Ils vont avoir un choc, au mont de piété.
В ломбарде все ахнут!
Из журналистики
Cela ne fait que favoriser une vision du monde, la laïcité, par rapport à une autre, la piété, en se déguisant en neutralité.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное.
Un ordre impérial de 1890 soulignait les objectifs de l'éducation : les concepts confucianistes de loyauté, d'obéissance et de piété familiale furent transposés de la famille à la nation.
Указ императора от 1890 года определял цели образования: конфуцианские понятия лояльности, послушания и сыновней почтительности должны быть перенесены с семьи на нацию.
Même si Karzaï a sans aucun doute consacré un temps de prière dans la ville la plus sacrée de l'Islam, prouver sa piété n'était pas le seul but de sa mission.
Несмотря на то, что Карзай, несомненно, провел время в молитвах в самом священном месте мусульман, его миссия была направлена на доказательство чего-то большего, чем его набожность.