poupée французский
кукла
Значение poupée значение
Что в французском языке означает poupée?
poupée
Перевод poupée перевод
Как перевести с французского poupée?
Примеры poupée примеры
Как в французском употребляется poupée?
Простые фразы
J'aimerais acheter cette poupée.
Я хотел бы купить эту куклу.
Je lui ai acheté une poupée.
Я купила ей куклу.
C'est une poupée japonaise.
Это японская кукла.
Cette poupée a de grands yeux.
У этой куклы большие глаза.
Le vieil homme lui donna une petite poupée.
Старик дал ей куколку.
Quelle jolie poupée!
Какая красивая кукла!
La petite fille a une poupée dans les bras.
Девочка держит в руках куклу.
La petite fille a une poupée dans les bras.
У девочки в руках кукла.
Cette poupée est un cadeau de ma tante.
Эта кукла - подарок моей тёти.
Il lui a offert une poupée.
Он подарил ей куклу.
Il lui offrit une poupée.
Он подарил ей куклу.
Il lui a offert une poupée.
Он подарил ему куклу.
Montre-moi la poupée que tu as achetée hier.
Покажи мне куклу, которую ты купил вчера.
La fillette embrassait sa poupée.
Девочка обнимала свою куклу.
Субтитры из фильмов
Poupée!
О, малышка!
Je suis joueur, poupée.
Послушай, сестрёнка, я азартный игрок.
Tu as retrouvé tes galons, poupée.
Ты вернулась на прежнюю дорожку, милая.
Le jour oû ce genre de type êpousera une poupée comme toi, je t'embrasserai les pieds dans la vitrine de Macy's en plein jour.
Как такой парень, как он, мог жениться на такой куколке, как ты Если ты будешь на выставлена в витрине, я буду целовать твои ноги.
Au revoir, poupée.
До скорого, ненормальная.
Bonsoir, poupée.
Привет, милая.
Eh bien, poupée, qu'y a-t-il?
Ну, крошка, что у тебя на уме?
Qu'y a-t-il, poupée?
Что у тебя, крошка?
Non, poupée, il n'est qu'onze heures.
Нет, крошка, это 11 часов.
Poupée, le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Крошка, солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
Touchez le goulot et gagnez une poupée!
Накиньте кольцо на бутылку и выиграйте куклу.
Une vraie maison de poupée.
Прямо как в сказке!
Et si on allait s'asseoir, poupée?
Малышка, может посидим, поболтаем?
Vous l'avez dit, poupée.
Вы сами сказали, малышка.
Из журналистики
Selon cette anecdote, Descartes en fut si chagriné qu'il créa un automate, une poupée mécanique, conçue à l'image identique de sa fille décédée.
Согласно этой истории, Декарт был настолько убит горем, что создал автомат, механическую куклу, которая выглядела точно так же, как его умершая дочь.
Quand Descartes traversa la mer de Hollande, il emporta la poupée qu'il garda dans un petit coffre dans sa cabine.
Когда Декарт пересекал Голландское море, он хранил куклу в небольшом сундуке в своей каюте.