poussif французский

ме́дленный

Значение poussif значение

Что в французском языке означает poussif?

poussif

En parlant des animaux de trait, qui a la pousse (maladie respiratoire).  […] ; et une fois chez lui à deux ou trois cents kilomètres de distance, avant que le délai expire, un télégramme apprend au vendeur que son cheval est déclaré poussif, immobile, corneur ou lunatique, […]. (Par extension) (Familier) Qui a quelque peine à respirer ou qui rechigne à la tâche.  Tous les bourgeois poussifs qu’étranglent les chaleurs  J'ai dû finir l’étape à pied. Mon vieux canasson poussif ne tient plus sur ses jambes. (Figuré) (Par extension) Qui avance très lentement.  Sandakan m'apparaissait comme n'importe quel port de ces côtes perdues : quelques bâtiments blancs dans la verdure des palmes et des cocotiers, […], un wharf branlant et l'inévitable vedette poussive de la police.  C’est un des gros problèmes que nous avons désignés dans l’enquête : la coopération entre Etats en matière de fiscalité reste poussive, même si elle a progressé ces dernières années à la faveur des précédents scandales d’évasion fiscale, comme les LuxLeaks (2014) ou les « Panama papers » (2016).

poussif

Personne poussive.  C’est un gros poussif.

Перевод poussif перевод

Как перевести с французского poussif?

poussif французский » русский

ме́дленный

Примеры poussif примеры

Как в французском употребляется poussif?

Субтитры из фильмов

Toutes les parties sont en hausse poussif. Le Majlis a été dissoute.
Все партии ликвидированы, меджлис распущен.
C'est libérateur. mais poussif.
Чувство прекрасное, но ты тянешь.
A mettre de la gaieté dans tes artères encrassées et ton coeur poussif.
Потому что я хочу вселить немного веселья через твои закупоренные артерии в твое слабенькое сердце.
Notes. Le transducteur principal est poussif à une altitude de plus 40.
Отметь: преобразователь тормозит после 12 тысяч.
Vous, euh. vous avez l'air plutôt poussif.
Вы,гм. вы похоже изрядно запыхались.
Le sang féminin est particulièrement poussif.
Женская кровь по-прежнему значительно медленней, чем наша.
Mon sang n'est pas poussif.
Моя кровь не медленней, чем ваша.

Из журналистики

Bien qu'il existe de nombreuses explications au caractère poussif de la reprise dans la zone euro, les excès de la dette publique comme privée apparaissent clairement l'entraver.
Хотя есть много объяснений для отстающего восстановления еврозоны, ясно одно: государственный и частный долг достиг угрожающих размеров.
Les anciennes institutions admettaient la nécessité de réformes mais avançaient à un rythme poussif.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника.

Возможно, вы искали...