préalablement французский

предварительно, заранее

Значение préalablement значение

Что в французском языке означает préalablement?

préalablement

Avant toute autre chose.  Ce n'est rien d'ordonner des actes, si préalablement on n'est pas maître des pensées ; pour gouverner le monde des corps, il faut dominer celui des esprits.  L'acide chlorhydrique est chassé après l'épaillage par un courant d'air chaud également sous pression qui dirige le gaz à travers un second appareil préalablement chargé de laine à épailler […].  Tout homme est chargé de sa conservation sous peine de souffrance, et il souffre seul quand il manque à ce devoir envers lui même, ce qui l’oblige à le remplir préalablement à tout autre.  Le diamètre a été mesuré à l’aide d’un microscope muni d'un micromètre oculaire qui avait été comparé préalablement à un micromètre étalon placé dans l'objectif.  Avant d'être envoyé au moulin, le blé est préalablement soumis chez les cultivateurs à un vannage qui en sépare une partie des corps les plus légers.  Les prises d’échantillons de litière et de terre ont été effectuées avec l'aide d'un programme de casualisation préalablement établi : […].

Перевод préalablement перевод

Как перевести с французского préalablement?

Примеры préalablement примеры

Как в французском употребляется préalablement?

Субтитры из фильмов

L'Enquêteur en Chef Tarron vous a arrangé une rencontre avec votre ami, mais vous devez comprendre que vous ne devez pas lui faire passer des. colis ou des objets que je n'aurais pas préalablement examinés. Compris?
Главный следователь Таррон организовал для вас встречу с вашим знакомым, но вы понимаете, что не можете передавать ему пакеты, или изделия без моего осмотра, ясно?
J'en conclus qu'il a été conditionné à cet effet préalablement.
Думаю, его мозг намеренно обработали таким образом.
Ll n'est pas toujours simple matière de mesurer l'effet de l'alcool sur un sujet préalablement non exposés à ces stimulants.
Не всегда можно предугадать последствия воздействия алкоголя на организм. при смешивании его с другими веществами.
Préalablement confuse avec une étoile filante, la comète a hérité de son nom. de deux militaires américains en patrouille dans le Pacifique Sud.
Ошибочно принятая за звезду, комета была названа в честь двух американских военных.
On peut le descendre avec des cartouches préalablement bénies, chevrotines ou rondes je pense.
Ее можно будет уничтожить с помощью освященного железа. Например, картечью.
On dirait que tout à été décidé préalablement. Je ne comprends pas pourquoi tu as requis ma présence ici.
Но если все решения уже приняты, то я не понимаю, зачем тебе требуется мое присутствие.
Ce type fais des mouvements que nous ne pouvions préalablement prévoir.
Этот парень делает что-то, что мы не смогли предусмотреть.
Seulement de l'eau bouillie et des aliments préalablement chauffés.
Итак, вскипятите всю воду. Не ешьте ничего, что не отварено.
Le père a appelé le 911, a constaté qu'une fenêtre était ouverte qu'elle était préalablement fermée.
Отец говорит, что было открыто окно, которое они закрывали.
Je suis venue ici sans avoir étudié préalablement le plan, et c'est pourquoi j'ai fini dans une longue queue qui s'est avérée être juste un rassemblement de gens regardant des chouettes faire l'amour.
Я приехала сюда, предварительно не изучив карту парка, вот почему я оказалась в длинной очереди, которая потом оказалась просто толпой людей, глазевших как две совы занимаются сексом.
Sans préalablement,. avoir un examen médicale.
Сначала вам необходимо пройти тщательное медицинское обследование.
L'ordinateur ne reconnait que les images qu'Ethan avait préalablement codées.
Компьютер распознает только то, что Итан видел раньше.

Из журналистики

Tant qu'un gouvernement national s'en tient à un déficit raisonnable, le déficit de la balance courante reflète ce que le secteur privé emprunte à l'étranger (ou la vente d'actifs étrangers préalablement amassés).
До тех пор пока национальное правительство не будет иметь более чем скромного дефицита, наличие дефицита по текущим счетам будет свидетельствовать о наличии у частного сектора заимствований за рубежом (или о продаже ранее накопленных иностранных активов).

Возможно, вы искали...