prédiction французский

предсказание, пророчество

Значение prédiction значение

Что в французском языке означает prédiction?

prédiction

Action de prédire.  Faire une prédiction.  Se mêler de prédiction.  Avoir le don de prédiction.  Les astrologues avaient fait un art de la prédiction. Chose qui est prédite.  Bah ! vous croyez, Madame, dit le roi d’un air qui indiquait qu’il n’ajoutait pas grande foi aux prédictions de sa mère.  C’était la première fois dans sa vie que Zaheira avait ajouté foi à des prédictions de ce genre. La compagnie des femmes du village, depuis son mariage, l’avait peu à peu inclinée vers ces superstitions.  C'est un bon métier que celui de prophète, mais à la condition d'y éviter les trop grosses bourdes et de ne pas montrer aux simples mortels combien est peu sensible parfois l’écart entre une prédiction et une bévue.

Перевод prédiction перевод

Как перевести с французского prédiction?

Примеры prédiction примеры

Как в французском употребляется prédiction?

Простые фразы

Sa prédiction s'est réalisée.
Её предсказание сбылось.
Sa prédiction s'est réalisée.
Его предсказание сбылось.

Субтитры из фильмов

Et ma prédiction de ce jour?
К сожалению, вы не сможете так же легко объяснить свою смерть 28 числа этого месяца согласно моему предсказанию.
Soyez sans inquiétude, je compte bien assister à la prédiction de Karswell.
В восемь часов?
Ils nous étudient. - Encore une prédiction?
Еще одно предсказание, мистер Спок?
Prédiction: vous m'appellerez pour pouvoir venir le voir avant la fin du mois.
Предсказание: вы позвоните мне чтобы проведать его до конца этого месяца.
Prédiction: je ne vous reverrai plus ni l'un ni l'autre de toute ma vie.
Предсказание: я никогда больше не увижу вас и его до конца своей жизни.
Tu feras de ma prédiction une réalité.
Я докажу вам правдивость своих снов.
D'abord, j'ai pris ça pour une prédiction.
Раньше, я считал это откровением о будущем.
Et je vous fais une prédiction : il sonnera très vite à votre porte avec un énorme bouquet de fleurs.
Вот вам пророчество: скоро он постучится в вашу дверь с цветами!
D'après votre correspondant à Oshima, la femme de la video doit être celle de la prédiction.
Твой человек в Ошиме рассказал что наша женщина единственная, кто предсказал извержение вулкана.
Après sa prédiction, toute l'île ne parlait que d'elle.
О ней заговорили сразу после того, как она предсказала извержение.
Si la prédiction de Lorien est juste. il ne me reste que 19 ans à vivre.
Если предсказание Лориена сбудется у меня останется только 19 лет.
Peux-tu faire une autre prédiction?
Можешь сделать ещё одно предсказание?
Lama, fais-nous une prédiction.
Погоди. Лама, сделайте предсказание.
C'est pour une prédiction.
Можешь предсказать?

Из журналистики

Par conséquent, au cours des 30 semaines environ qui nous séparent des prochaines élections présidentielles françaises, n'importe quelle prédiction faite aujourd'hui peut s'inverser, puis s'inverser à nouveau, avant le vote.
Таким образом, за приблизительно 30 недель с этого момента до следующих французских президентских выборов, любое предсказание, сделанное сейчас, можно перевернуть и снова перевернуть до голосования.
Même cette prédiction spectaculaire pourrait être une sous-estimation considérable, car elle ne comprend que les coûts directs liés à la perte de vies et de bien-être à cause des infections.
Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
La Chine décrit une trajectoire démocratique sans fanfare, mais il se peut que l'on voie la prédiction de Deng s'accomplir avant la date prévue.
Демократическая траектория Китая не создает лишнего шума, но она может привести к досрочному исполнению обещания Дэна.
Plus que tout (ou peut-être plus que nous ne serions prêts à l'admettre), l'avenir est une question de détermination, et non une simple prédiction.
В большей степени, чем мы знаем (или, возможно, готовы признать), будущее является предметом человеческого выбора, а не просто прогноза.
Compte tenu des clivages existants, l'impasse Ortega-Bush n'est cependant qu'une prédiction qui se réalise d'elle-même.
Но в уже поляризованном окружении противостояние Ортега - Буш является ничем иным, как само-реализующимся пророчеством.
Sa prédiction, qui était considérée comme béatement optimiste, s'est révélée être juste, et la progression du niveau de vie devrait se situer plutôt dans la fourchette supérieure.
Его предсказание, которое в то время было расценено как безнадежно Поллианское, оказалось правильным, с улучшением, которое может быть на вершине прогнозируемого им диапазона.
Malheureusement, aucun modèle mathématique précis ne peut déterminer la corrélation entre des titres, il s'agit toujours d'une prédiction d'apparence sophistiquée basée (parfois totalement) sur le passé.
К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте.
Toutefois, considérer ce recul comme un échec relèverait de la prédiction engendrant son propre résultat.
Но считать неудачи провалом значит делать самосбывающиеся прогнозы.
Et malgré l'inquiétant déclin de la proportion du travail dans le revenu ces dernières décennies, le tableau à long terme contredit toujours la prédiction marxienne selon laquelle le capitalisme serait voué tôt ou tard à faire la misère des travailleurs.
И несмотря на падение доли труда в доходе в последние десятилетия, долгосрочная картина еще не поддается прогнозам Маркса о удручающих результатах капитализма для работников.
Évidemment, sans une idée claire du taux naturel de fertilité de la Chine, toute prédiction des répercussions de la nouvelle politique demeure en grande partie spéculative.
Конечно, без четкого представления о том, каким будет естественный уровень рождаемости в Китае, любые предсказания по поводу эффекта новой политики носят в значительной степени спекулятивный характер.
Une action déterminée au niveau global ne sera possible que lorsque le changement climatique ne sera plus considéré comme une simple prédiction scientifique, mais bien comme une réalité vécue par les populations.
Определенные действия на глобальном уровне станут возможными только тогда, когда изменение климата больше не будет каким-то научным предсказанием, но станет действительностью, которую почувствуют люди.
La nature des réseaux horizontaux conforte cette prédiction.
Реальность горизонтальных сетей поддерживает этот прогноз.
Mais on répète cela depuis 20 ans, en étant convaincu que cette prédiction va se réaliser si ce n'est l'année prochaine, la suivante.
Однако предсказания о создании Ираном ядерной бомбы звучат вот уже двадцать лет, и люди продолжают верить в то, что это предсказание вот-вот сбудется - если не в этом году, так в следующем.
Ils perdent de leur pouvoir de prédiction, à mesure qu'on les adopte et qu'on se met à parier sur eux.
Они постепенно теряют свою прогностическую ценность по мере того, как мы все принимаем их и начинаем делать на них ставки.

Возможно, вы искали...