pressée французский

Значение pressée значение

Что в французском языке означает pressée?

pressée

Liquide obtenu d’un pressoir.

Примеры pressée примеры

Как в французском употребляется pressée?

Простые фразы

Elle était tellement pressée, qu'elle laissa son parapluie dans le train.
Она так торопилась, что оставила зонтик в поезде.
Elle était pressée de rentrer à la maison.
Она спешила вернуться домой.
Je ne suis pas pressée.
Я не спешу.
Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressée.
Вам не обязательно так торопиться.
Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée.
Тебе необязательно так спешить.
Je ne suis pas si pressée.
Я не так уж спешу.
Je ne suis pas tant pressée.
Я не настолько спешу.
Je ne suis pas tant pressée.
Я не так уж спешу.
Elle était pressée.
Она спешила.
Est-ce que vous êtes pressée?
Вы торопитесь?
Je suis rentrée à la maison pressée comme un citron.
Домой я вернулась выжатая как лимон.
J'étais pressée.
Я спешила.
J'étais pressée.
Я торопилась.
Elle était pressée.
Она торопилась.

Субтитры из фильмов

Je ne suis pas pressée.
Не торопитесь.
T'es pressée?
Ну не спеши так!
N'entre pas, je suis terriblement pressée.
Все мне надо бежать.
Alors? Tu n'es pas pressée de connaître la nouvelle?
Ты не спешишь узнать новости?
Je croyais que vous étiez pressée.
Я думал, ты торопишься вернуться.
Mettez votre main dans ma poche et faites comme si vous étiez pressée.
Суньте руку мне в карман. Делаем вид, что мы спешили. Проходите скорее.
Tu es toujours pressée.
Тебе постоянно некогда с тех пор, как я вернулся.
Je suis pressée.
Я ужасно спешу, и не могу тронуться с места. - Вы хотите, чтобы я передвинул машину?
Je suis pressée. M. Merlin!
Мистер Мерлин!
Je suis pressée.
Вот и славно. Идём, я спешу.
Je ne suis pas pressée.
Не волнуйтесь, я не тороплюсь.
Ma mère était toujours pressée, toujours la dernière à commencer à manger et la première à finir.
Мать всегда была на ногах, всегда последняя начинала обедать и первая заканчивала.
Tu es pressée de le rejoindre?
И ты торопишься к нему? - Да.
Vite, je suis pressée.
Быстрее, я спешу.

Из журналистики

En conséquence, contrairement à l'Allemagne de Guillaume II, la Chine n'est pas pressée de démontrer sa force et son pouvoir.
В результате, в отличие от Германии кайзера Вильгельма китайцы не торопятся доказать свою силу и могущество.
Alors qu'en Europe de l'Est, l'adhésion à l'UE était perçue comme la confirmation des liens historiques avec l'Ouest et une marque supplémentaire de la fin de l'hégémonie soviétique, l'UE ne semblait pas pressée de répondre à ces attentes.
В то время как народы Восточной Европы воспринимали членство в ЕС как подтверждение их исторических связей с Западом и еще один шаг в сторону от советского режима, Европейский Союз, казалось, не торопился действовать в соответствии с этими ожиданиями.
Les citoyens de l'Union européenne que la classe politique turque est pressée de rejoindre au plus tôt représentent l'un de ces publics, éventuellement le plus important.
Одна из них - и потенциально самая важная - это граждане Европейского Союза, в который стремится политический класс Турции.
La Chine sera pressée de réévaluer sa monnaie (tenue à un niveau artificiellement bas) pour élever le coût de ses exportations et baisser celui de ses importations (dont celles en provenance des USA).
Китай окажется под давлением требований о переоценке своей валюты (в настоящее время удерживаемой на неестественно низком уровне), для того, чтобы китайский экспорт стал более дорогим, и китайский импорт из других стран (включая США) - более дешёвым.

Возможно, вы искали...