prisée французский
калькуляция
Значение prisée значение
Что в французском языке означает prisée?
prisée
Перевод prisée перевод
Как перевести с французского prisée?
prisée французский » русский
Примеры prisée примеры
Как в французском употребляется prisée?
Субтитры из фильмов
Elles sont convaincues qu'il s'agit de la zone la plus prisée dans une relation sentimentale.
Женщины убеждены что это самая что ни на есть задействованное зона во время свидания.
Cette robe est très prisée en ce moment, mais la passion peut s'évanouir et elle deviendrait un affront.
Возможно, сейчас - это последний писк моды, но оно может быстро стать надоевшим, режущим глаз.
Eh bien, cette localité est hautement prisée.
Это очень престижное место жительства.
La Fête des Fantômes est toujours très prisée par les jeunes Américains.
Приятно провести время в Сенвуне на Празднике Призраков. Очень популярен у Американской молодежи.
J'ai essayé de réserver dans ton secteur, mais il paraît que tu es très prisée.
Я пытался забронировать места в твоей секции, но, кажется, ты очень популярна.
C'est une invitation très prisée par les acheteurs industriels.
Но симпозиум востребован у промышленных инвесторов.
Fais vite, elle est prisée.
Лучше поторопись.
C'est une description locale d'une couleur de gemme très prisée.
Так жители Бирмы называют насыщенный красный цвет, который присущ наиболее ценным камням.
C'est une réserve naturelle prisée par les ornithologues.
Это одно из старых прибежищ моего отца. Они берегут его как природный заповедник. Главным образом, морские исследователи.
Un gladiateur se tenant aux côtés de Spartacus à une place très prisée, le Celte Gannicus et le Gaulois déchu étant ses seuls égaux.
Этот гладиатор занимал у Спартака высокое положение. Кельт Ганник и павший галл были ему ровней.
Quel honneur de rencontrer une auteure aussi talentueuse et prisée.
Какая честь познакомиться со столь талантливым и признанным писателем.
Je ne mens pas en disant que c'est la plus précieuse de toutes les gemmes, prisée par la cour impériale.
Я не лгу, когда говорю, что это самое ценный камень из всех. разыскиваемый императорским двором.
C'est la résidence la plus prisée à des kilomètres.
Это самый желанный дом на многие километры вокруг.
Prisée par les vrais amateurs avec les poches pleines.
Ценится только серьёзные энтузиастами с глубокими карманами.