puant французский
вонючий, зловонный
Значение puant значение
Что в французском языке означает puant?
puant
puant
Перевод puant перевод
Как перевести с французского puant?
puant французский » русский
Примеры puant примеры
Как в французском употребляется puant?
Субтитры из фильмов
Tu ne trouves pas ça puant, de ne pas le prévenir?
И всё-таки это как-то дерьмово - даже не предупредить папу.
Arrière, vermisseau puant! Rejeton d'une famille puante!
Проваливай, ты, земная грязь, порождение вонючей слизи!
Je n'ai jamais vu de troupeau plus puant ou de berger plus voleur.
Никогда не видел такого паршивого стада и такого жадного пастуха.
Vous n'êtes qu'un sale flic puant!
Ты вонючий коп!
Quel chaos! Un chaos puant!
Какой чертов бедлам.
On me jettera devant le cimetière. Même mort, je les emmerderai. En puant.
Я буду доставать всех даже после смерти!
Voilà un endroit qui me convient.: bagarreur, vulgaire, puant, mais vivant.
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
Vous me pourchassez dans un champ, vous me frappez, vous me traînez chez vous, et pour couronner le tout, quand j'ai la nausée à cause de l'ail puant que vous me secouez à la figure, vous me dites que je suis contaminée.
Преследоваете меня на поле, ударяете меня, перетащите меня в этот дом, да чтобы увенчать все ето, когда мне притошнилось, потому что суете этот вонящий чеснок в мое лицо, говорите мне, что я зараженная.
Tout le monde dans ce monde pourri et puant!
Всех в этом паршивом, вонючем мире!
Pas capables à vous trois de me mater ce manant puant!
Трое с одним вонючим мужиком справиться не можете?
Exactement, c'est plein de poisson puant.
Я не пойду.
Il va nous vendre comme du poisson puant.
Работорговля, вот что здесь происходит!
Une grosse beuverie dans un saloon puant de Sonora et on n'en parle plus.
Что я буду напиваться в каждом салуне в Соноре, пока все не кончится?
Dirait-on pas ce gros bouc puant. de Billyboy en pourceaunne?
Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь!