récidive французский

рецидив

Значение récidive значение

Что в французском языке означает récidive?

récidive

Rechute dans une faute ; action de commettre de nouveau le même délit, le même crime.  La prison devrait être une école de la réinsertion, elle devient une école de la récidive.  Les lois qui frappent la récidive correctionnelle ne font pas, en effet, de distinction entre la récidive locale et la récidive encourue en divers points du territoire de la République.  Être accusé de vol avec récidive. (Médecine) Réapparition d’une maladie après une guérison en apparence complète et au bout d’un laps de temps quelquefois fort long.  Réapparition d’une maladie.

Перевод récidive перевод

Как перевести с французского récidive?

Примеры récidive примеры

Как в французском употребляется récidive?

Субтитры из фильмов

Si elle récidive! Il n'y aura pas de chevaux au bal.
На приеме не будет лошадей.
Selon moi. tu es mûr pour la récidive.
Сейчас бы как раз самое время.
J'avais entendu parler de récidivistes mais je n'ai jamais rêvé d'être impliqué dans une récidive.
Я слышал, разумеется, о преступности, но не думал, что меня могут втянуть в обычное уголовное дело.
Pour éviter qu'il récidive, habituellement, on l'abat et on recommence.
И к работе не захочется возвращаться, поэтому ту кошку отправляют и начинают по-новой.
Le juge s'en fout, il peut faire jouer la récidive.
Судье похуй. Он готов тебя присадить.
L'évêque de Senlis, de passage, attestera son évidente récidive.
Епископ Сенлиса проезжал мимо и был готов засвидетельствовать ее рецидив.
S'il récidive, aller simple en prison. - Au bloc des minus. - En taule.
Следующее нарушение. будет для него путёвкой в Суд по делам несовершеннолетних, детскую колонию, тюрьму.
Je dois penser à la loi de troisième récidive. puisque j'entends commettre d'autres crimes à l'avenir.
Я должен быть обеспокоен законом о трёх арестах, раз уж я и дальше собираюсь совершать преступления.
Aucun risque de récidive. De plus, elle doit s'occuper de son fils.
Нет риска побега, и она не будет совершать преступлений.
Certains sont là pour récidive de conduite en état d'ivresse. D'autres pour consommation de crack et de cocaïne.
Кто-то из вас здесь потому, что постоянно пьет за рулем.
Les taux de récidive au bout d'un an étaient plus élevés pour les délinquants en thérapie que pour ceux ne recevant aucun traitement.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
On connaît les statistiques de la récidive.
Стало быть, у нас обоих есть статистические данные о рецедевистах.
En plus, avec Robin on a déjà eu notre récidive. au dernier Thanksgiving, c'était pas y'a si longtemps que ça.
Плюс, на прошлый День благодарения мы с Робин уже предались пороку.
M. Penning, votre ébriété est une récidive qui s'est soldée cette fois par un blessé grave.
СУДЬЯ: Мистер Пенинг, вас уже второй раз задерживают за вождение в нетрезвом виде. Но теперь ситуация гораздо серьезнее, потому что сильно пострадал пассажир.

Из журналистики

Mais les actions ont plus de poids que les mots et les défis posés au régime du TNP ont continué à saper ses principes fondamentaux, entraînant une récidive considérable.
Но дела говорят громче слов, и испытания, встающие на пути режима ДНЯО, продолжали подрывать его основополагающие принципы, что приводило к значительному откату назад.
Cela éviterait le risque de récidive des abus qui ont entrainé la crise financière de 2008.
Это предотвратило бы возвращение злоупотреблений, которые внесли вклад в финансовый кризис 2008 года.
Une telle approche n'évitera pas une autre crise, mais dans l'éventualité d'une récidive, elle serait moins couteuse.
Такой подход не предотвратит еще один кризис, однако он сделает его менее вероятным - и менее затратным, если он действительно произойдет.

Возможно, вы искали...