réseau французский
сеть
Значение réseau значение
Что в французском языке означает réseau?
réseau
réseau
Перевод réseau перевод
Как перевести с французского réseau?
Примеры réseau примеры
Как в французском употребляется réseau?
Простые фразы
L'Internet est un réseau énorme connectant d'innombrables ordinateurs à l'échelle mondiale.
Интернет - огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
Mille diables! Ma liaison réseau est interrompue.
Тысяча чертей! У меня прервалось сетевое соединение.
Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau?
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость сети?
Tatoeba n'est pas un réseau social.
Татоэба не социальная сеть.
Internet est un réseau mondial d'ordinateurs connectés entre eux.
Интернет - всемирная сеть компьютеров, связанных между собой.
Internet est un réseau mondial d'ordinateurs connectés entre eux.
Интернет - глобальная сеть компьютеров, связанных между собой.
Je n'ai pas pu me connecter au réseau.
Я не смог подключиться к сети.
Субтитры из фильмов
Donc on a un petit rein avec un réseau artériel incroyable.
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
Mais si on réussit à le mettre en prison quelques mois, on pourra détruire son réseau.
Но если нам удастся упрятать его за решётку всего лишь на несколько месяцев мы сможем разбить его цепочку.
II veut tout le réseau.
Вот и ответ. Ему не нужны они, ему нужна вся организация.
Chéri, je pensais. pourquoi ne pas mettre un réseau à Spanish Bit.
Дорогой, я подумала: почему бы не сделать объездную ветку прямо к дому твоего отца.
Ils sont remplacés par un réseau de petits tubes partout dans son corps.
Вместо них у него целая система мелких каналов по всему телу.
Les survivants se sont installés sous Chaillot, dans un réseau de galeries souterrainnes.
Выжившие находились под Шайло, в подземных коммуникациях галерей.
De plus, un réseau de comités d'urgence est actuellement mis en place dans chaque grande ville et comté du pays.
Сеть чрезвычайных комитетов, состоящих из членов местных советов, развертывается в каждом крупном городе и в каждом графстве страны.
Notre réseau informatique contient des détails chimiques précis sur chaque homme, femme et enfant du système solaire.
Наша компьютерная сеть содержит точные химические образцы каждого мужчины, женщины и ребенка нашей Солнечной Системы.
Tout un réseau.
Целая сеть.
Quand il agrandissait le réseau, il devait vous consulter.
При вербовке новых агентов он наверняка с вами советовался.
Je te donnerai les coordonnées du réseau.
Имена, пароли и явки сообщу позднее.
Ton réseau, ce n'est pas mon affaire.
Твоя сеть и я не за этим приехал.
Qui connaît votre réseau, à part Margery et vous?
Кому, кроме вас и Маржери, известны имена ваших агентов?
BLAKE : On dit qu'il dirige le réseau de contrebande, mais je n'ai pas encore de preuves.
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств.
Из журналистики
Pourtant les révélations sur le réseau de trafiquants d'armes nucléaires organisé par A. Q. Khan, le père de la bombe atomique pakistanaise, confirment les dangers que j'exposais à cette époque-là.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
Et un réseau africain d'électricité permettrait d'acheminer l'énergie de la République démocratique du Congo jusque vers les pays du sud de l'Europe comme l'Espagne, le Portugal ou l'Italie.
Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия.
Il est certain que ce réseau complexe d'évènements interconnectés reflète le déclin des américains dans les relations internationales.
Надо отметить, что эта сложная сеть взаимосвязанных событий отражает снижение глобальной роли США.
Ce réseau de plus en plus complexe d'intérêts nationaux entrecroisés est le nouveau visage de la diplomatie internationale du 21ème siècle.
Эта более сложная сеть пересекающихся национальных интересов является лицом международной дипломатии в двадцать первом веке.
Nombre de nations asiatiques ont d'ors et déjà commencé à former des coopérations mutuelles de sécurité sur des bases bilatérales, créant ainsi un réseau potentiel de partenariats stratégiques imbriqués.
Несколько азиатских стран уже начали создавать взаимовыгодное сотрудничество по безопасности на двусторонней основе, таким образом закладывая основу для вероятной инфраструктуры взаимного стратегического партнерства.
Cette réalisation fait partie de l'ambitieux projet de réseau internet panafricain, le pan-African e-Network, du président indien Abdul Kalam qui ambitionne de connecter les 53 capitales africaines à des centres de soins tertiaires à travers l'Inde.
Данная попытка - это часть амбициозного проекта экс-президента Индии А. П. Дж. Абдул Калама по соединению с помощью панафриканской электронной сети 53 столиц стран Африки с современными медицинскими центрами по всей Индии.
Même les États-unis disposent d'infrastructures entravées par la négligence, avec ses ponts qui s'écroulent et un réseau électrique dangereusement surchargé.
Даже инфраструктура Соединённых Штатов страдает от недосмотра: мосты разрушаются, а загруженность электрической системы достигла опасного уровня.
De point de vue pakistanais, le réseau dirigé par Jalaluddin Haqqani, l'un des chefs moudjahidines qui a combattu pour expulser l'Union soviétique d'Afghanistan, pourrait servir ce but.
По мнению Пакистана, группа борцов, возглавляемая Джалалуддином Хаккани, одним из лидеров моджахедов, который сражался за изгнание из Афганистана войск Советского Союза, может подойти для этой цели.
Il y a vingt ans, Haqqani et plusieurs autres seigneurs de guerre furent financés et entraînés à la fois par le Pakistan et les Etats-Unis et le réseau Haqqani a maintenu de bonnes relations avec l'ISI.
Два десятилетия назад Хаккани и несколько других военных командиров финансировались и обучались Пакистаном в сотрудничестве с США. Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
La possibilité existe pourtant qu'à la suite de la mort de Ben Laden, le réseau Haqqani pourrait être pacifié et qu'il accepte d'entamer des négociations avec le gouvernement afghan, une évolution qui satisferait à la fois le Pakistan et les Etats-Unis.
Существует шанс, что после смерти бен Ладена группа Хаккани будет более покорной и вступит в переговоры с правительством Афганистана. Это устроило бы и США, и Пакистан.
La première concerne l'étendue de l'ingérence du Pakistan dans les affaires afghanes, car il aide les talibans afghans et leurs principaux alliés (notamment le réseau Haqqani et la milice de Gulbuddin Hekmatyar).
Первый касается того, насколько сильно в дела Афганистана будет вмешиваться Пакистан, к примеру оказывая помощь и содействие афганским талибам и их основным союзникам, в том числе группировке Хаккани и формированиям Гульбеддина Хекматияра.
Un réseau intelligent de distribution électrique permettrait une réduction importante des émissions, mais il y faudra toute une planification.
Умные энергетические системы могут позволить значительно сократить выбросы, однако потребуется план для приведения их в действие.
Des emplois sont directement créés dans l'entreprise chargée de mettre en place le réseau et indirectement dans la chaîne d'approvisionnement.
Рабочие места создаются как непосредственно в организации, предоставляющей доступ к сети, так и по всей цепи предоставления услуги.
Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé; un fanatique dans l'état d'esprit de ceux qui fabriquent aujourd'hui des virus informatiques suffirait.
Не требуется даже организованная сеть; а всего лишь фанатик с таким же мышлением, как у тех, кто в настоящее время создает компьютерные вирусы.
Возможно, вы искали...
réseau de consultation des principaux intervenants |
Réseau Abilene |
réseau ad hoc |
réseau cœur |
réseau câblé |
réseau concave |
Réseau de coopération technique sur la biotechnologie végétale |
Réseau de recherches sur les produits naturels |
Réseau Afrique Climat |
réseau alimentaire marin |
réseau arabe moderne de télécommunications |
Réseau asiatique de télécommunications