résonance французский

резонанс

Значение résonance значение

Что в французском языке означает résonance?

résonance

Propriété de résonner que possèdent certains objets, certains milieux.  La résonance d’une cloche, de l’air, de la salle du Conservatoire.  Caisse de résonance.  elle croyait percevoir des sonneries de clairon, le vacarme que son père faisait, le matin, en se levant, la résonance de ses éperons dans le corridor, la porte qu’il n’avait jamais pu s’habituer à refermer doucement (Physique) Propriété d’un corps d’entrer en vibration quand il est soumis à une excitation convenable.  Les supports élastiques peuvent être constitués par des lames vibrantes dont on connaît la période propre, ce qui permet de préestimer la vitesse de rotation à laquelle sera observée la résonance. (Chimie) Méthode ayant pour objet de décrire mathématiquement la répartition des électrons dans une entité moléculaire à liaisons délocalisées par une combinaison des répartitions électroniques dans des structures hypothétiques à liaisons localisées. (Musique) Prolongation de la durée d’un son. Effet qui se répercute dans les esprits collectivement.  Il évitait de donner trop de résonance à une affaire criminelle. Effet qui se répercute dans l'être d'une personne.  Être ému par la souffrance de l'autre, ressentir soi-même de la souffrance parce qu'il souffre, être joyeux lorsqu'il est en joie et triste lorsqu'il est affligé relèvent de la résonance émotionnelle.

Перевод résonance перевод

Как перевести с французского résonance?

résonance французский » русский

резонанс отзвук эхо звучание

Примеры résonance примеры

Как в французском употребляется résonance?

Субтитры из фильмов

Les mains ont un rôle important, pour la résonance.
Ладони выполняют важную функцию в создании резонанса и усилении звука.
ITC, résonance et résistance.
Центр технической информации, стерео, время и сопротивление.
Pourtant, son travail. nous apprend que la science domine la nature. que les mêmes règles régissent la Terre et le ciel. qu'il existe une résonance, une harmonie. entre notre façon de penser et le fonctionnement du monde.
Но из его работ мы знаем, что природа пронизана научными законами, что одни и те же правила применимы на Земле и в небесах что существует резонанс, гармония между нашим представлением о мире и тем, как мир действительно устроен.
Lefler, où en est la courbe de résonance?
Лефлер, частота резонанса?
La résonance quantique du filament a modifié la polarité du champ antimatière.
Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.
Résonance à un niveau critique.
Резонанс приблизился к критическому.
Nos boucliers augmentaient l'intensité de l'onde, et cela par un effet de résonance harmonique.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах, сэр. Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления.
Utiliser nos moteurs afin de générer une vague de résonance inverse.
Мы можем использовать наши варп-двигатели для создания волны обратного резонанса.
Qu'ont-ils fait d'abord? Une analyse de fréquence de la résonance.
Стандартная процедура анализа начинается со сканирования на резонансной частоте.
Aucune onde de résonance.
Не было резонансных волн.
Nous pourrions lancer des sondes dans le système à la recherche d'empreintes de résonance magnétique.
Мы можем послать несколько зондов, и просканировать систему на предмет особого типа магнитного резонанса.
La résonance magnétique est faible. Les sondes ne la détecteront pas.
Магнитное отклонение обшивки катера очень слабое.
Si je pouvais déterminer les fréquences de résonance de ce champ télépathique, je pourrais générer un signal d'interférences qui le refoulerait.
Если я сумею определить резонансную частоту телепатического поля, то смогу сгенерировать помехи, которые вытеснят ее прочь.
J'ai établi un signal d'interférences dans la salle quatre, calibré pour se verrouiller sur la fréquence de résonance du champ télépathique et annuler ses effets.
Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные колебания волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие.

Из журналистики

Mais les questions nucléaires ne parviennent pas à trouver de résonance auprès de l'opinion publique ou à éveiller suffisamment d'élan politique.
Но вопросы, связанные с ядерным оружием, до сих пор не имеют значительного общественного резонанса и политического внимания.
De jeunes nationalistes, fiers de la résonance mondiale de la nouvelle économie chinoise et de son pouvoir politique, donnent volontiers de leur temps pour faire montre de leur patriotisme sur Internet.
Националистическая молодежь, гордясь вновь обретенной глобальной экономической и политической властью Китая, с удовольствием предлагает свое время, чтобы проявить свой патриотизм в Интернете.
Ainsi ceux que nous célébrons dans ces héros tragiques sont des gens qui nous ressemblent et qui possèdent en plus un talent et une capacité à prêter une résonance historique à leur destin.
Так что, в этих трагических героях мы почитаем таких же людей, как и мы, но обладающих необычным талантом и способностью придавать своей судьбе исторический резонанс.
Mais le boom immobilier qui a précédé a eu un effet bien plus fort sur la confiance parce qu'il entrait directement en résonance pour un beaucoup plus grand nombre de personnes.
Однако эффект повышения доверия от предыдущего жилищного бума был гораздо более мощным, поскольку находил непосредственный отклик у куда большего числа людей.
Pourtant, aucun de ces efforts malavisés ou cyniques n'a entamé la grandeur de Gandhi, ou l'extraordinaire résonance de sa vie et de son message.
Ни одна из этих ошибочных или циничных попыток не принизила величия Ганди или исключительности отклика на его жизнь и его послание.
Cette phrase doit avoir une résonance particulière à un moment où l'Allemagne et la Grèce contemplent leur destin commun.
Это строка резонирует с тем, как Германия и Греция размышляют над своей общей судьбой.
L'adhésion de la Turquie apporterait une réponse forte, avec une résonance particulière dans le monde musulman.
Вступление Турции в ЕС дало бы недвусмысленный ответ на этот вопрос, и этот ответ был бы особенно ясно услышан в исламском мире.

Возможно, вы искали...