rétraction французский

стягивание, сжатие, отречение

Значение rétraction значение

Что в французском языке означает rétraction?

rétraction

(Didactique) Action de se rétracter, en parlant d'une chose. (Médecine) Raccourcissement, contraction d’une partie du corps.  A Singapour, en 1967, au moment même où la chute de la fécondité atteint sa vitesse maximale, se déclenche une épidemie de Koro, manifestation hystérique spécifiquement masculine. Les individus touchés craignent et perçoivent une rétraction de leur pénis, qui menace, disent-ils, de disparaître dans l'abdomen. (Figuré) Retrait, repli sur soi-même.  Fascinant rêve noir d'un certain Occident : après les phases d'extension, de cartographisation du monde, de dénomination et découvertes des caps et des cultures, voici la rétraction comme solution. Le retrait du monde.

Перевод rétraction перевод

Как перевести с французского rétraction?

rétraction французский » русский

стягивание сжатие отречение контрактура сустава

Примеры rétraction примеры

Как в французском употребляется rétraction?

Субтитры из фильмов

J'offre une complète rétraction!
Я выражаю готовность к полному и безоговорочному отречению.
Rétraction.
Убрать.
Rétraction du muscle paraspinal.
Отведите околоспинномозговую мышцу.
Pas sans rétraction de la peau, faiblesse musculaire et un patient de 30 ans.
Нет, если отсутствует натянутая кожа на руках, мышечная слабость и 30-ти летний пациент.
Pas sans rétraction de la peau, faiblesse musculaire et un patient de 30 ans.
Нет, если отсутствует натянутая кожа на руках, мышечная слабость и 30-ти летний пациент.
Ils vont imprimer une rétraction.
Это какая-то ошибка, они напечатают опровержение.
Rétraction du rectus femoris.
Отодвинь прямую мышцу.
Bien Vers le bas Rétraction Je passe à travers la matière grasse blanche.
Я бы себе не простила, если бы не попыталась.
En fait, c'était un problème de rétraction de machoire et de lèvre mais elle n'avait ni le vocabulaire adapté, ni les données que nous avons.
Корень проблемы крылся в ретракции его нижней губы, но она этого не знала, ибо не владела ни языком, ни данными, которыми владеем мы.
BOOTH: Vous comprenez que sa rétraction vous donne un gros motif pour la tuer.
Вы же понимаете, что ее отказ дал вам серьезный мотив для ее убийства.
Imprimez une rétraction de la lettre qu'on m'a soutirée.
Напечатайте опровержение письма, которое я был вынужден написать.
Une des conditions de sa rétraction.
Одно из условий ее отказа.
On va avoir besoin de ton aide pour la rétraction.
Нам пригодится твоя помощь.
La clause de rétraction dure 24h!
По договору у вас есть сутки на отказ!

Возможно, вы искали...