сжатие русский

Перевод сжатие по-французски

Как перевести на французский сжатие?

Сжатие русский » французский

compactage

Примеры сжатие по-французски в примерах

Как перевести на французский сжатие?

Субтитры из фильмов

Ученые задаются вопросом, что случается в пульсирующей Вселенной в тот момент, когда сжатие уступает место расширению.
Certains se demandent. ce qui se produit dans un univers oscillant au niveaux des sommets. à la transition entre la contraction et l'expansion.
И затем сжатие остановится, благодаря взаимному отталкиванию сверхуплотненных электронов внутри.
Puis, la contraction s'arrête. grâce à la répulsion. de la multitude d'électrons qu'elle contient.
Таков срок, на который у Солнца хватит водородного топлива. Когда он почти весь преобразуется в гелий, в недрах Солнца продолжится изначальное сжатие.
Quand le Soleil aura converti. tout son hydrogène en hélium. l'intérieur du Soleil continuera à s'effondrer.
Сжатие на уровне 1,400 и продолжает расти.
Niveau de compression à 1400.
Сжатие на уровне 2,900.
Compression à 2 900.
Останавливаю сжатие.
Compression stable.
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма. вызывает сильное сжатие челюстей. Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный. что приходится разжимать челюсти жертвы. ломиком.
Sache qu'un choc au cerveau. déclenche un réflexe. de morsure tel que. pour débloquer la mâchoire. il faut un pied de biche.
Он делает сжатие в конце, а не вращения.
Allez-vous-en! Remy! Salut.
Он использует сжатие, я нахожу это немного бесцеремонным.
Celle qui va être sur mon testament. - Elaine.
Сжатие подпространственного поля в пределах нормы.
Champ subspatial normal.
Судя по всему, причина их появления - сильное сжатие ладоней в кулак.
Il semblerait qu'il les ait provoquées en serrant les poings.
Становится очевидным продолжающееся сжатие эволюционного времени.
On voit un plus grand télescopage du temps dans l'évolution.
Почти. Как раз заканчиваю сжатие данных.
Je fini juste la compression des données.
Сжатие данных завершено.
La compression est terminée. On peut y aller.

Из журналистики

Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
La restriction du crédit a conduit à une chute du PIB et à une montée du chômage, tandis que la vente brutale des actifs a accéléré le déclin.
Поэтому кредитное сжатие быстро не закончится.
Donc la crise du crédit ne va pas se dissiper si vite.
В Испании, как и в Греции ранее, монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога.
En Espagne, comme en Grèce précédemment, le resserrement monétaire est devenu chronique, les banques manquant de collatéraux à l'égard de la BCE.
Представления о том, что в плановой экономике проще проводить контролируемое сжатие, являются весьма спорными, поскольку в таких странах политики реагируют лишь на очень громкие рыночные сигналы.
L'idée que le resserrement contrôlé est plus facile dans une économie plus centralisée, où les responsables des politiques doivent s'appuyer sur les signaux de marché beaucoup plus bruyants, est très discutable.

Возможно, вы искали...