ravaler французский
проглотить
Значение ravaler значение
Что в французском языке означает ravaler?
ravaler
Перевод ravaler перевод
Как перевести с французского ravaler?
ravaler французский » русский
Примеры ravaler примеры
Как в французском употребляется ravaler?
Простые фразы
J'ai dû ravaler ma fierté et demander de l'aide.
Мне пришлось проглотить свою гордость и попросить помощи.
Tom a dû ravaler sa fierté et admettre qu'il avait besoin d'aide.
Тому пришлось проглотить свою гордость и признать, что ему нужна помощь.
Субтитры из фильмов
Rase-moi ce bouc ridicule, fais-toi ravaler la face.
Сбрей эту убогую козлиную бородку. Сделай пластику!
Tu vas ravaler ton arrogance.
И должна ответить за своё глупое высокомерие.
Sinon Spangler te les fera ravaler de force.
Иначе я заставлю Спенглера силой затолкать тебе их обратно в глотку.
J'ai dû me lever aux aurores, ravaler ma fierté, m'éreinter. Je ne pourrai jamais tout te raconter. Ca te va?
Встать на заре, подавить гордость об этом я тебе никогда всего не расскажу.
Je sais. Et on veut me la faire ravaler.
А теперь они хотят, чтобы я держал его в себе.
Elle nous a fait un méchant cinéma, à force de ravaler sa rage.
Это большой спектакль, вызванный подавляемым гневом. Это чушь.
Je connais un mec qui voulait se faire ravaler la face.
Одному моему знакомому, пришёл тоже, лицо подправить.
Non, je veux le voir ravaler un autre mur avec toi.
Нет, я просто хочу посмотреть, как он сотрет тебя в порошок.
Un chef doit être capable de ravaler son vomi.
Лидер должен уметь глотать свою блевотину, Аугуст.
Il n'est pas trop tard pour que tu le découvres. Mais si je faisais ça, je devrais ravaler tous ces mots subtils que j'ai dit l'autre jour, et j'y crois vraiment.
Но если бы я сделал это, тогда мне пришлось бы взять назад все те красивые слова, которые я сказал на днях, и я вообще-то верю в них.
Pour votre dernier repas, vous allez ravaler ces mots.
Перед смертью я заставлю тебя проглотить эти слова!
Je t'ai déjà dit de ravaler tes larmes!
Тебе сказано не реветь!
Moi aussi, mais je sais la ravaler.
Гордость у меня есть. Но я знаю, когда её нужно послать.
Ces deux là travaillent pour moi parmi les chinois pour faire ravaler sa arrogance à ce misérable crétin.
Эти двое по моему поручению обрабатывают ребят из Поднебесной, шобы прижать к ногтю вон того убогого хуесоса.
Из журналистики
Krauthammer estime sans doute que je ne sais pas de quoi je parle, mais je suis persuadé que, d'ici peu, il devra ravaler ses paroles, tout comme ceux qui l'écoutent.
Краутхаммер вправе думать, что я несу чушь, но я уверен, что скоро он, - и те, кто его слушает - убедятся в обратном.
Возможно, вы искали...
ravale |
ravaleur |
ravaleuse |
ravalement |
ravaler la façade |
ravaler sa fierté |
ravaler sa salive |
ravalement de façade |
Ravallec |
ravaloir |
ravalé |
raval