ravager французский

опустошать, разрушать, разрушить

Значение ravager значение

Что в французском языке означает ravager?

ravager

Faire du ravage.  En Angleterre, une épizootie effroyable, s’étendant sur presque tout le territoire, ravageant les plus riches troupeaux et immolant 64 000 tètes de bétail (chiffre officiel qui n’exprime que la moitié environ des pertes totales).  Raclant, ravageant, dévastant la côte ouest de l’Île, le cyclone roula vers la mer Polaire, mettant à mal bateaux, engins de pêche, quais, maisons, bétail, récoltes.  Depuis que la Gaule est privée de la protection de Rome, sa tutrice, elle est ravagée par une série d’invasions.  Soudain une épidémie de typhoïde ravagea le village. Coup sur coup, les morts s’amoncelaient.  Faire du ravage

Перевод ravager перевод

Как перевести с французского ravager?

Примеры ravager примеры

Как в французском употребляется ravager?

Субтитры из фильмов

II pouvait changer le jour en nuit et ravager tout sur son passage.
Он мог день превратить в ночь и уничтожить все на своем пути.
Le feu va ravager le quartier.
Пожар уничтожит целый квартал.
Si cent personnes étaient en train de ravager ma maison, je flipperais.
Если б сотня людей разносили мой дом, я бы немного испугалась.
Et si personne ne l'arrête, il va ravager cette terre, et vous tuer tous.
И если его не остановить, он опустошит эти земли и убьет всех вас.
La ferme est endettée, mais ce type va la ravager!
Я знаю, что ферма в долгах, но он же её сравняет и превратит в пустырь.
Ils vont tout ravager.
Они всё опустошат.
Tu ne devrais pas tout balancer et me ravager comme un vrai homme?
Не мог бы ты просто смести все отсюда, и разорвать меня как настоящий мужик.
Liquider, abroger, supprimer, ravager, éliminer, démolir, effacer, anéantir.
Ликвидировать. Уничтожать. Сокрушать.
Bryan, tu ne peux pas juste débarquer et vouloir ravager Paris.
Брайан, ты не можешь просто так бегать по Парижу и все разрушать.
C'est bien d'avoir un endroit où se doucher, se raser, et te ravager.
Мне нравится, когда есть где помыться. побриться и овладеть тобой.
Elena, je n'ai jamais laisser personne m'avoir. Laisser personne me prendre. Me ravager.
Елена, я никогда и никому не отдавалась так, никому не позволяла брать меня, и опустошать, так, как позволила тебе.
Es-tu prête à perdre tout contrôle et tenter de ravager mon corps, ici même sur la piste de danse?
Ты готова потерять последний контроль и попытаться наброситься на меня прямо здесь, на танцполе?
Je l'ai vue ravager relations et projets. C'est normal.
Я видел, что так гибнут отношения и планы.
Je veux te ravager. - C'est l'uniforme de jeannette d'Ellie.
Это скаутский костюм Элли.

Возможно, вы искали...