reconstituer французский

воссоздать, воссоздавать

Значение reconstituer значение

Что в французском языке означает reconstituer?

reconstituer

Constituer de nouveau, former de nouveau.  Reconstituer un parti, un régiment. Rétablir dans sa forme première, rendre à une chose son aspect originel.  Le triage se fait sur des claies sur lesquelles le trieur commence par développer la toison qu'on arrive à reconstituer à plat.  De même que, dans le Finistère, nous ne parvînmes qu'après un labeur prolongé à reconstituer démographiquement le pays de Léon, défiguré par les deux arrondissements qui se le partagent, ….  Avant, il était impossible d’accéder aux textes autrement qu'en ouvrant mécaniquement le papyrus. Là, avec la tomographie X en contraste de phase (XPCT), on arrive à reconstituer des lettres, un alphabet. Déterminer, par les résultats d’une enquête et par l’ensemble des témoignages recueillis, les conditions dans lesquelles s’est produite une action.  Malheureusement nous avons rarement des éléments suffisants pour reconstituer cette histoire avec vraisemblance. Les documents fossiles tertiaires sont assez rares […].  Très vite incriminés, les naturalistes ont procédé à une enquête visant à reconstituer la progression des loups depuis les Abruzzes jusqu'au Mercantour.  Au cours de l’entretien, C. A. reconstitue le circuit d'une information qui a fait l'objet d'un mél. Celui-ci a été imprimé par une personne qui le lui a déposé sur son bureau.

Перевод reconstituer перевод

Как перевести с французского reconstituer?

Примеры reconstituer примеры

Как в французском употребляется reconstituer?

Простые фразы

Il nous manque des éléments pour reconstituer avec exactitude la scène du crime.
Нам не хватает нескольких деталей, чтобы в точности восстановить обстоятельства преступления.

Субтитры из фильмов

Il décide de reconstituer le crime. pour étudier la coordination de Williams.
А потом он захотел восстановить картину преступления.
Tout en regrettant de ne pouvoir reconstituer l'original, la production n'a pas voulu priver le public de cette œuvre de valeur.
И хотя, к нашему огромному сожалению, полное восстановление оригинала невозможно. мы не хотим лишать зрителя возможности познакомиться с этой ценной работой.
Votre façon de reconstituer la scène.
То, как вы восстановили сцену.
Mais avec un peu d'attention, et un peu d'intelligence, il est possible de reconstituer le texte.
Немного науки, немного смекалки и. мы узнавать, что там написано.
Nous devons procéder aux recherches nécessaires à fin de reconstituer toute la pyramide pour arriver à l'État Major.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
Nous avons pu ainsi reconstituer son parcours depuis trois semaines.
Мы восстановили ее передвижения за последние три недели.
Nous allons maintenant essayer de reconstituer le jour du meurtre.
Итак, давайте попытаемся воссоздать день убийства.
Il est impossible que ta structure génétique se soit dé-différenciée. pendant 4 h, pour se reconstituer ensuite!
Понимаешь, я никогда не поверю, что ты изменил строение своих чёртовых генов за несколько часов и затем вернулся в исходное состояние!
Essayons de reconstituer le flux de données.
Мы можем попробовать реконструироваать поток данных.
Essayons de le reconstituer.
Давайте попробуем снова собрать эту штуковину.
Si je peux reconstituer la séquence d'ADN, on saura ce qu'il fabriquait.
Если я смогу восстановить последовательность ДНК, у нас появиться идея, чтобы это могло быть.
A partir de ça, nous allons reconstituer l'image.
Мы используем их, чтобы восстановить часть изображения.
A partir des résidus de distorsion, j'ai pu reconstituer le trajet du vaisseau qui a enlevé Dukat.
Основываясь на их варп-следе, я проложил курс, которым следовал корабль с Дукатом на борту.
Je pourrais reconstituer les données en procédant à un micro-balayage.
Я смог бы восстановить данные, сделав микросканирование следов удаления.

Из журналистики

Il faudrait donner aux petites entreprises irakiennes l'occasion de participer à la reconstruction du pays, ce qui permettrait de reconstituer la classe des entrepreneurs.
Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам.
Du côté de politique, les USA, l'Europe et aussi le Japon, avaient retardé les sérieuses réformes économiques, fiscales et financières, nécessaires pour reconstituer une croissance durable et équilibrée.
С точки зрения политики, США, Европа и Япония также откладывали серьезные экономические, фискальные и финансовые реформы, которые необходимы для восстановления устойчивого и сбалансированного роста.
Reconstituer une croissance robuste est déjà assez difficile sans le spectre toujours présent du désendettement et du manque grave de munitions en politique.
Восстановление устойчивого роста достаточно сложно осуществить без вездесущего призрака сокращения доли заемных средств и в условиях острой нехватки политических боеприпасов.
Reconstituer les bilans décimés du système bancaire est la bonne solution.
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы.
Les dégâts engendrés sont si considérables que même si la pêche au chalut cessait aujourd'hui, il faudrait à cette région de nombreuses années pour se reconstituer.
Ущерб настолько велик, что даже если бы траление было сегодня остановлено, этой области на восстановление может понадобиться не один год.
Le problème de nombreux pays sera de reconstituer les réserves de capitaux épuisées durant les années de stimulation budgétaires et monétaires.
Часть проблемы во многих странах будет в восстановлении макроэкономического буфера, который был истощен в годы финансового и монетарного стимулирования.
Les ménages américains épargnant plus pour reconstituer leur retraite, le pays doit exporter plus.
Так как американцы увеличивают свои семейные сбережения, чтобы восстановить личные пенсионные счета, страна вынуждена экспортировать больше.
Les consommateurs qui croulent sous les dettes aux États-Unis et en Europe limiteront leurs dépenses durant les années à venir, le temps de rebâtir leur richesse et de se reconstituer un capital retraite.
Обремененные долгами потребители в США и Европе ограничат свои расходы на несколько лет вперед, чтобы восстановить свое благосостояние и пенсионное обеспечение.
Cela signifie que cette année l'Ukraine recevra seulement 10 milliards de dollars, ce qui est insuffisant pour permettre au pays de reconstituer ses réserves et de structurer sa dette.
Это означает, что в текущем году Украина получит только 10 миллиардов - недостаточно для восстановления резервов страны и обслуживания ее долга.
Après avoir dissolu l'armée irakienne dans un premier temps, l'Amérique a ensuite essayé de la reconstituer.
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее.
Un jour, il se tournera vers nous pour reconstituer les souvenirs de celui qu'il ne connaîtra jamais.
Однажды, когда он вырастет, Бенедикт-младший попросит нас рассказать об отце, которого он никогда не увидит.
Les banques peuvent afficher des bénéfices records sans grand risque, reconstituer leurs fonds propres et payer des dividendes et des primes.
Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы.
La capacité de la nature à reconstituer l'eau est fixe, ce qui limite les ressources en eau utilisables de la planète à quelques 200 000 kilomètres cubes.
Способность природы по обновлению водных запасов имеет свой предел, тем самым ограничивая мировой объем ресурсов пресной воды примерно 200 000 кубическими километрами.

Возможно, вы искали...