выявлять русский

Перевод выявлять по-французски

Как перевести на французский выявлять?

Примеры выявлять по-французски в примерах

Как перевести на французский выявлять?

Субтитры из фильмов

Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Je dois cesser mes recherches. passer ma vie à soigner rougeoles, oreillons et coqueluches. ou encourir sa réprobation.
Надо будет выявлять разные моменты.
Des points différents.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев. и через них выходить на людей Барксдейла.
Herc, Carver, Sydnor, et moi, on repère les dealers de rue et on remonte la filière aux hommes de Barksdale.
А так как мы исключили инфекции и токсины список сужается до десятка наследственных заболеваний, каждое из которых придётся выявлять больше недели.
Et comme on a écarté les infections et toxines. Ça limite à une douzaine de maladies génétiques, qui mettent plusieurs jours à être détectées.
Поверь, не нужен особый талант, чтобы уметь выявлять ложь.
Crois-moi, c'est pas un don de repérer les mensonges.
Разве. мы не работаем с людьми, которые обучены выявлять малейшие нюансы в поведении?
Les agents sont entraînés à détecter le moindre signe.
Мы помогали властям выявлять зараженных.
On aide à identifier les infectés.
Я сконструировал ее, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
La machine devait repérer des actes terroristes, mais elle voit tout.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
J'ai conçu cette machine pour détecter les actes de terrorisme, mais elle voit tout.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше. Обычных людей, ставших участниками актов насилия.
J'ai conçu la machine pour détecter le terrorisme, mais elle voit tout. les crimes violents impliquant des gens ordinaires.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
J'ai conçu la machine pour détecter les actes de terrorismes. mais elle voit tout.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
La machine devait repérer des actes terroristes, mais elle voit tout.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
J'ai conçu la machine pour détecter les actes de terrorisme, mais elle voit tout.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
J'ai crée cette machine, pour repérer les actes terroristes, mais elle peut tout voir.

Из журналистики

Реакция Европы на террор требует, прежде всего, усиления ее разведывательных служб, чтобы они могли выявлять и уничтожать террористические ячейки, сохраняя при этом уважение к основным правам человека и надлежащей правовой процедуре.
La réponse européenne face au terrorisme requiert, avant toute chose, le renforcement de ses services d'intelligence de sorte qu'il soit possible de détecter et démanteler les cellules terroristes dans le respect des droits fondamentaux et de la loi.
Сколько надзора необходимо, чтобы не только контролировать соблюдение договоренностей, но и выявлять любые возможные попытки разрыва соглашения?
Quel serait le niveau de surveillance nécessaire, non seulement pour vérifier la conformité aux engagements pris, mais également pour pointer toute tentative de désengagement?
Их обнаруженное в конечном счете вероломство продемонстрировало несовершенную способность ДНЯО сдерживать, выявлять и иметь дело с фактами ядерного мошенничества.
Exposé au grand jour, leur perfidie a montré l'incapacité du TNP à identifier, dissuader et faire reculer les tricheurs.
Партии превратились в механизмы распределения власти вместо того, чтобы выявлять и представлять интересы своих избирателей.
Les parties sont devenus des machines de distribution du pouvoir plutôt qu'un lieu de rassemblement et de défense des intérêts des citoyens.
Это дало бы ему возможность выявлять макроэкономические угрозы стабильности и поощрять правильные действия со стороны контролирующих и регулирующих органов.
Il pourrait alors identifier les menaces macroéconomiques contre la stabilité et encourager l'adoption des meilleures pratiques par les contrôleurs et les régulateurs des marchés.
Азиатские страны должны иметь возможность проводить хорошо скоординированные и беспристрастные ревизии состояния дел в экономике друг друга, чтобы снизить вероятность рисков и выявлять возникновение новых слабых мест.
Pour réduire les risques et identifier les vulnérabilités émergeantes, les pays asiatiques doivent être capables d'examiner leur situation les uns les autres de manière bien coordonnée et en toute sincérité.

Возможно, вы искали...