rentable французский

прибыльный, доходный, выгодный

Значение rentable значение

Что в французском языке означает rentable?

rentable

(Finance) Lucratif, qui procure une rente, qui donne un bénéfice ou un gain satisfaisant, suffisant.  Ce produit n’étant pas assez rentable, on a dû cesser sa production. Dont la compétence, le rendement est profitable pour la personne ou l’entreprise.  L’intelligence de la personne n’implique pas seulement que l’on pousse à son approximation maxima la mesure et l’utilisation de l’individu rentable, mais que l’on aborde le plus déshérité et le plus déconcertant de tous du point de vue où il cesse entièrement d’être mesurable et utilisable. Avantageux, bénéfique, qui procure un profit autre que financier.  De même, l’étudiant se prête volontiers à la transformation de tel ou tel cours en dialogue à bâtons rompus parce que ni l’encadrement ni l’organisation en place ne sont à même de lui imposer les travaux préparatoires ou les contrôles qui, seuls, rendraient cette formule scolairement rentable.

Перевод rentable перевод

Как перевести с французского rentable?

Примеры rentable примеры

Как в французском употребляется rentable?

Простые фразы

Ce projet pourrait ne pas être rentable.
Этот проект может оказаться нерентабельным.

Субтитры из фильмов

Rentable?
Что с работой?
Le bonheur n'est pas rentable.
Нет денег - нет и счастья.
Et ce n'est pas rentable.
И это неэффективно.
Ils creusent, vous récupérez et traitez le minerai. Votre exploitation sera mille fois plus rentable.
Они роют тоннели, вы добываете минералы, а ваша прибыль увеличится в тысячи раз.
Il a promis que ce serait amusant et rentable, aussi.
Он пообещал, что это хорошее состязание. И еще прибыльное.
Assez grand et rentable pour satisfaire les plans des architectes.
Проектировщики сделали его большим и эффективным.
Il avait trouvé quelque chose de plus. de plus rentable, quelque chose qui aurait donné des résultats passionnants.
Он нашел нечто, что можно назвать, более прибыльным делом. То, что действительно подходит ему, нечто удивительное.
Au Canada, ça serait plus rentable.
Мне кажется, реклама в Канаде будет более рентабельна.
J'ai un moyen d'éviter ça, pour qu'on gagne tous de l'argent et que la compagnie soit rentable.
У меня есть другой план когда мы все выиграем и компания станет прибыльной.
Quand Josie nous aura vendu la scierie, on la revendra mieux si elle a l'air rentable.
После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной.
Ca ne me semble pas très rentable.
Подарок? Это кажется не очень выгодным.
Vous avez monté une affaire très rentable ici.
Ты провернул действительно прибыльное дело с этим заведением.
Andy était très rentable.
Да, сэр! Энди был настоящим кустарным производством.
Selon eux, ma façon de penser n'était pas rentable.
Сказали, что мое мышление не приносит дохода.

Из журналистики

Investir aux Etats-Unis n'est pas particulièrement rentable pour les étrangers.
Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.
Compte tenu de l'omniprésence de la téléphonie mobile et des récentes percées technologiques des réseaux mobiles, le déploiement du haut débit mobile semble être une solution rentable.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
En conséquence, chaque dollar dépensé sur le haut débit mobile dans le monde en développement devrait générer un gain estimé à 17 dollars, soit un investissement tout à fait rentable.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли. Такая инвестиция выглядит действительно разумной.
Les technologies de l'information sont une forme rentable de capital.
Информационные технологии являются рентабельной формой капитала.
Pour les dirigeants des pays en développement, l'effort requis pour créer un écosystème qui vient en appui au processus d'innovation semble tout simplement trop grand et peu rentable.
Руководителям развивающихся стран кажется, что усилия для создания местной экосистемы для поддержания инноваций очень велики, а коэффициент отдачи инвестиций слишком мал.
Le DDT est l'agent le plus rentable jamais produit pour contrôler les maladies propagées par les mouches et les moustiques.
ДДТ является самым эффективным, с точки зрения затрат на его производство, химическим веществом, которое когда-либо производилось, и оно может быть использовано для контроля над уровнем заболеваемости теми болезнями, которые разносятся мухами и москитами.
Ainsi, les boutiquiers qui ont pignon sur rue découvrent que la vente en ligne est beaucoup plus rentable, car le commerce électronique élargit le marché pour le savoir contenu dans les produits qu'ils vendent.
Например, владельцы специализированных лавок часто отмечают то, что ведение бизнеса в онлайн-формате более выгодно, поскольку онлайн-торговля делает информацию более доступной для широкой аудитории.
Investir massivement dans la recherche et le développement de l'énergie à faibles émissions de CO2, qu'il s'agisse d'énergie solaire ou d'autres nouvelles technologies, serait rapidement plus rentable que d'investir dans les combustibles fossiles.
Вложение больших средств в научные исследования низко-углеродистой энергии, солнечной энергии или других новых технологий гораздо быстрее станет более дешевым, чем природное топливо,.
Le secteur financier européen a besoin d'un cadre de réglementation rentable, transparent et neutre d'un point de vue de la concurrence, qui encourage l'intégration des marchés, crée une plus grande stabilité financière et aide à gérer les crises.
Индустрии финансовых услуг Европы требуется экономически эффективная, прозрачная и конкурентная нейтральная система контроля, способствующая интеграции рынка, укреплению финансовой стабильности и урегулированию кризисов.
La Hollande et la Belgique ont besoin d'un moyen rentable pour développer leurs propres ressources en mer.
Нидерландам и Бельгии необходим эффективный и экономичный способ для развития собственных внебереговых ресурсов.
C'était et cela reste bien plus rentable de prendre sa retraite à un jeune âge en Europe, par rapport aux états-unis.
Уйти на пенсию раньше, нежели позже, было и остается гораздо более выгодным в Европе, чем в США.
La bourse favorise souvent les pionniers, de telle sorte qu'être rapide mais avoir tort peut encore être rentable.
Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
Les partisans de la liberté de mouvement des capitaux partent du postulat que les économies pauvres présentent de nombreuses occasions d'investissement rentable qui ne sont pas exploitées à cause d'une pénurie de fonds à investir.
Сторонники мобильности капитала предполагают, что бедные страны имеют большое количество выгодных инвестиционных возможностей, которые не эксплуатируются из-за нехватки инвестиционных фондов.
Mais la simple vérité est que l'achat de produits non-biologiques est beaucoup plus rentable, plus humain et plus respectueux de l'environnement.
Но простая истина остаётся в том, что покупка неорганических продуктов является гораздо более экономически эффективной, более гуманной, и более экологически ответственным выбором.

Возможно, вы искали...