rentable испанский

доходный

Значение rentable значение

Что в испанском языке означает rentable?

rentable

Que puede producir un beneficio adicional sobre la inversión o esfuerzo realizado. Que vale la pena.

Перевод rentable перевод

Как перевести с испанского rentable?

rentable испанский » русский

доходный прибыльный выгодный

Примеры rentable примеры

Как в испанском употребляется rentable?

Простые фразы

Él hizo un negocio rentable.
Он создал прибыльный бизнес.
No es rentable instalar un panel solar.
Устанавливать солнечную панель нерентабельно.

Субтитры из фильмов

Esta tierra sin valor, con agua, sería muy rentable.
Эта не имеющая ценности земля, если ее оросить, стала бы очень прибыльной.
O es rentable o no lo es.
Вещь или выгодна или нет.
Conseguiré otro empleo más rentable.
Я у(троип(я в орке(тр, там ппатят пучше.
El crimen sí es rentable.
Преступления окупаются. Нет, не эта.
El periódico del Sr. White hará a éste más rentable.
Мистер Уайт - успешный газетчик. Он без сомнения сделал, еще одно предложение.
Nada es abolido si es rentable para esa odiada nacion.
То, что приносит выгоду этой проклятой расе, не закроют.
Y algunas veces, la política es rentable.
Да и политика страны способствует.
Tomás la mercancía en la calle. eso no es rentable.
Но если искать клиенток на улице, ничего не выйдет.
Este año el algodón está en alza. - Es una materia prima muy rentable.
Там отличный урожай хлопка.
No es rentable.
Это не окупается.
No porque fuera rentable, sino porque.
Не только из-за хорошего вознаграждения, просто.
No pienses más. - No es rentable un pie de guerra.
Не волнуйся так.
Era muy poco rentable.
Когда, это было не очень нерентабельным.
Una operación nada rentable, Hade.
Это мероприятие совершенно не рентабельно, Хейд.

Из журналистики

Por otra parte, los incentivos económicos probablemente funcionarían, porque talar bosques para crear tierras de pastoreo no es lo suficientemente rentable para inducir a los agricultores a dejar de recibir pagos por proteger la tierra.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Las tecnologías de la información son una forma de capital rentable en función de sus costes.
Информационные технологии являются рентабельной формой капитала.
Si el presupuesto se engrosara con mayores dividendos provenientes del sector empresario estatal, altamente rentable, estaríamos frente a una fuente de fondos alternativa.
Более крупные дивиденды, которые выплачивались бы высоко прибыльными предприятиями государственного сектора, также смогли бы стать альтернативным источником средств.
Este era un modelo rentable cuando los bancos españoles podían refinanciarse con un diferencial mucho menor que 100 puntos básicos.
Эта модель была выгодной, когда испанские банки могли рефинансироваться при спреде значительно ниже 100 базисных пунктов.
Con frecuencia la compraventa de acciones favorece a los primeros en reaccionar, por lo que apresurarse, aun estando equivocado, puede ser rentable.
Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
Primero, el fondo ambiental podría ser de carácter autofinanciable o incluso rentable; se usaría muy poco oro -si acaso- del FMI.
Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
Quienes defienden la movilidad del capital suponen que en las economías pobres hay muchas oportunidades de inversión rentable que no se explotan por falta de fondos para invertir.
Сторонники мобильности капитала предполагают, что бедные страны имеют большое количество выгодных инвестиционных возможностей, которые не эксплуатируются из-за нехватки инвестиционных фондов.
En muchos casos es, con mucho, la opción más rentable para asegurar la sostenibilidad del agua en el largo plazo.
Во многих случаях, это, безусловно, самый экономичный вариант обеспечения долгосрочного устойчивого использования воды.
El sector corporativo de EE.UU. es fuerte y muy rentable, debido a los despidos masivos, lo que crea espacio para un mayor gasto de capital y contratación para contribuir a un crecimiento del PIB más robusto y por encima de la tendencia en 2011.
Корпоративный сектор США сильный и очень доходный, благодаря массовому сокращению рабочей силы, созданию простора для больших трат капитала и благодаря тому, что он вносит вклад в более надежный и динамичный рост ВВП в 2011 году.
CHICAGO - Cuando una empresa rentable se encuentra con un gran pasivo, la solución no es la de que el Gobierno compre sus activos a precios desorbitados.
ЧИКАГО - Когда на прибыльную компанию налагают большие долговые обязательства, решение состоит не в том, чтобы правительство скупило все её активы по завышенным ценам.
En cambio, el desmembramiento rentable de empresas sanas ha liberado capital que fluye hacia activos intangibles, casas y otros bienes inmobiliarios y que alimenta una crisis especulativa.
Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис.
Si la expectativa es que los ingresos de las personas o las empresas van a ser bajos (tal vez por falta de acceso a otras redes), su conexión a la red no es rentable porque su consumo no va a ser suficiente para recuperar los costos fijos.
Если ожидается, что доход будет низким (возможно, ввиду отсутствия других сетей), хозяин не платит за подключение фирмы или домохозяйства к сети, поскольку постоянные издержки не будут возмещены.
Su objetivo de crear una empresa de préstamo rentable parece haber reflejado su deseo de creer en la honradez de sus clientes.
Его цель, которая заключается в построении выгодного бизнеса займов, кажется, отражает его желание верить в кредитоспособность своих клиентов.
De manera similar, sería necesaria una red de actores especializados para garantizar que la intermediación de las transacciones de infraestructura sea eficiente y rentable, en vez de fragmentada y lenta, como en la actualidad.
Аналогичным образом, будет необходима специализированная сеть представителей, необходимых для того, чтобы обеспечивать эффективность и рентабельность посредничества в инфраструктурных сделках и избавиться от текущей нерасторопности и фрагментации.

Возможно, вы искали...