revêche французский
угрюмый, суровый, сварливый
Значение revêche значение
Что в французском языке означает revêche?
revêche
Перевод revêche перевод
Как перевести с французского revêche?
Примеры revêche примеры
Как в французском употребляется revêche?
Субтитры из фильмов
Ne croyez pas que je sois sèche, que je sois une vieille fille revêche.
Я не хочу, чтобы вы подумали, что я какой-нибудь там синий чулок.
Une lettre revêche pour moi?
Что ты нашёл внутри, грубое письмо в мой адрес?
N'empêche qu'elle n'est pas très revêche.
Ну, она, по крайней мере, не играет в неприступную невинность, ага?
Ne sois pas si revêche!
Не смотри, как будто ты проглотил щавель.
Ne le prenez pas mal si elle est un peu sévère ou revêche. Ce ne sont que des manières.
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.
Penser sur certains de nos dernières réunions, l envie vous pouvez avoir l'idée que l'ma mauvaise humeur, revêche vieux.
Все наши предыдущие встречи, Берти, возможно, оставили у вас впечатление,.. что я хмурый, сердитый старик.
Nick et son allumette revêche!
Ник ведь был смешной, когда не мог зажечь спичку?
Pourquoi je me tape toujours la manucure revêche?
В чем дело? Почему у меня всегда злобные маникюрши?
Et c'est aussi un ours revêche.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
Il était spécialiste des rôles de juge et de directeurs à mine revêche. - Qui jouerait mon rôle?
Он специализировался на кислолицых судьях и отталкивающих директорах.
Je veux dire que vous avez l'air. plutôt dure et revêche, mais vos yeux sont doux.
То есть ты вся такая. грубая и жесткая, но глаза не такие.
Elle faisait partie de la maison depuis des années. Une sorte de mi-sage-femme, mi-servante. Souvent revêche.
Она жила в моём доме несколько лет, слегка сварливая, акушерка-служанка, и Саския любила её.
Et c'est pas étonnant, avec un visage aussi revêche!
Что неудивительно при таком кислом лице.
Et le visage de Mme Macey n'est pas revêche, mais triste.
И лицо миссис Мэйси не кислое. Оно грустное.