rigole французский

канавка, бороздка

Значение rigole значение

Что в французском языке означает rigole?

rigole

(Travaux publics) Petit canal creusé dans la terre ou dans la pierre, pour faire couler l’eau à travers un jardin, un pré, etc.  […], et la pluie se met à tomber en torrents, inondant le camp et envahissant nos tentes, malgré les profondes rigoles que j'ai fait creuser autour.  […] ; dans les ruisseaux ou « rus » qui, dans la section supérieure, alimentent les étangs tourbeux (…) de même que dans les rigoles destinées à l'assèchement des prairies acides, on observe : […].  Quel que soit le système employé, le point essentiel est de distribuer convenablement l'eau dans toutes les parties du jardin, à l'aide d'un réseau approprié de rigoles de distribution. (Géologie) Creux, rainure ou sillon produit accidentellement le plus souvent par un élément météorologique.  Au milieu de cette grande plaine humide et marécageuse de l’Allemagne du nord […] une rigole est dessinée qui correspond à un stade de retrait de la grande calotte glaciaire scandinave. (Figuré) Sillon.  Elle avait sous les yeux deux longues rigoles où la peau était usée par les larmes, et sa paupière était toute usée. (Par métonymie) Filet de liquide, généralement d'eau, qui coule, ruisselle sur une surface.  L'autre [condamné] qui haletait, et sur la face de qui descendaient maintenant les rigoles de la pluie battante. (Agriculture) Tranchée où l’on sème des graines; où l’on dispose des jeunes plants.  Planter en rigoles.

Перевод rigole перевод

Как перевести с французского rigole?

Примеры rigole примеры

Как в французском употребляется rigole?

Простые фразы

Pourquoi est-ce que je rigole?
Почему я смеюсь?
Pourquoi est-ce que tout le monde rigole?
Почему все смеются?
Je ne sais pas pourquoi je rigole.
Я сам не знаю, почему смеюсь.
Personne ne rigole maintenant.
Сейчас никто не смеётся.

Субтитры из фильмов

Je rigole.
Шучу!
Ne rigole pas!
Не шути!
J'aime pas qu'on rigole sans que je sache pourquoi.
Не люблю, когда смеются неизвестно над чем.
Aller, viens, aujourd'hui il faut qu'on rigole. Il faut que tout le monde soit gai, c'est dimanche!
Сегодня замечательный день, какое прекрасное воскресенье.
Quand une femme rigole, vous en faites ce que vous voulez.
Она теряет осторожность, и делай с ней, что хочешь.
Je ne rigole pas.
Я говорю правду.
Rigole, mon vieux, on s'est bien fait avoir par le dieu du destin ou de la nature, comme tu veux, mais qui que ce soit, il a vraiment un bon sens de l'humour!
Кёрти, старина, отличную шутку сыграл с нами. Господь, или судьба, или природа - на твой вкус. Но этот кто-то или что-то уж точно парень с юмором.
Je ne rigole plus, Grafton.
Мы все отправимся в Шайенн.
On a besoin d'une journée pour creuser la rigole.
Дальше. работа по подводу воды займёт не меньше дня.
Monte, qu'on rigole!
А может лучше вы? Иди, все хотят посмеяться.
Rigole donc! tu verras, quand t'auras 20 ans de boutique, mon petit, toi aussi t'auras tes petites manies!
Итак,.. это она устроила тебе отъезд?
Tant qu'on rigole. 10 000 lires.
Вы ведь получили по 50 000 каждый?
Ha! -C'est important, rigole pas.
Пальцы ног важны в женщине.
Avec moi, on ne rigole pas.
Меня на смех не поднимешь.

Возможно, вы искали...