ров русский

Перевод ров по-французски

Как перевести на французский ров?

ров русский » французский

fossé douve tranchée rigole fossés

Примеры ров по-французски в примерах

Как перевести на французский ров?

Простые фразы

Он перепрыгнул через неглубокий ров.
Il sauta par-dessus le fossé peu profond.

Субтитры из фильмов

Пророем ров с южной стороны.
Nous avons besoin d'une douve au Sud.
Размести своих людей около замка. Пусть двое сядут в ров.
Placez vos hommes aux abords du château, que deux d'entre vous descendent dans les douves.
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза, после их четырехмесячной подготовки.
Kimball et Kaminsky. déjà en hibernation après quatre mois d'entraînement à part.
Да, добрый государь. Он в ров свалился. На голове и теле 20 ран.
Dans un fossé, vingt entailles dans le crâne.
Я вот не пойму: вокруг огромный пустырь, гуляй - не хочу, а вы зачем-то в ров полезли!
Vous avez tout le terrain communal pour vous balader - - Et vous atterrissez là-dedans.
Я выволок тело из рощицы и бросил в ров.
J'ai trainé le corps du petit bois jusqu'au fossé.
Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?
Pourquoi ne pas nettoyer les fossés?
Если папа будет еще больше думать о безопасности, он выроет ров вокруг моей спальни.
J'ai peur que papa creuse des douves autour de ma chambre pour me protéger.
Я помню как однажды ночью пожиратель огня поджег головной убор госпожи Флегмонды. Нам пришлось бросить её прямо в одежде в ров с ледяной водой!
J'ai souvenance qu'une nuit, un cracheur de feu avait enflammé la coiffe d'une dame qu'on a dû jeter toute habillée dans les douves gelées!
Я предлагаю наполнить ров горючим.
On peut remplir le fossé d' essence.
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
Mais elle s'est enfuie, elle a couru dans les fossés de la Fleet, et disparu dans les égouts.
Это крепостной ров.
C'est une douve.
Они должны перебраться через реку и через ров.
Il faudrait qu' ils passent le fleuve et la digue.
Это хорошо, потому мне показалось на мгновение, что это ров с водой.
J'ai cru un moment que cette étendue d'eau était un fossé. Non, c'est un étang.