loyal | royale | oral | moral

royal французский

королевский

Значение royal значение

Что в французском языке означает royal?

royal

Qui appartient ou qui est relatif à un roi.  Ce fut en l’année 566 que la cérémonie des noces eut lieu, avec un grand appareil, dans la ville royale de Metz.  Carcassonne alors fit partie du domaine royal, et un sénéchal y commandait pour le roi de France.  Les députés se demandèrent donc si la sanction royale étaient indispensable à la validité des textes constituants. […]. Les lois constitutionnelles ne devaient donc pas être sanctionnées par le roi.  Maison royale : Tous les princes et toutes les princesses du sang royal.  Famille royale : Les enfants et petits-enfants du roi régnant, en ligne masculine.  Se dit aussi des enfants et petits-enfants du roi défunt, nés avant sa mort.  Prince royal : Titre de l’héritier présomptif de la couronne dans certains états.  Altesse royale : Titre qui se donne à certains princes et à certaines princesses.  Son altesse royale le duc, la duchesse de… Par abréviation, on écrit: S.A.R.  Les lettres royaux, ordonnances royaux : En termes d’ancienne chancellerie, lettres, ordonnances émanées de l’autorité royale.  Almanach royal : Livre où étaient contenus les noms de la famille royale de France et des maisons souveraines de l’Europe, et ceux des personnages attachés à la cour et de tous les fonctionnaires civils et militaires. S’est dit aussi de certains établissements qui étaient, d’une manière spéciale, sous la surveillance ou sous la protection du roi.  Musée royal.  Imprimerie royale.  Institut royal de France.  Académie royale de musique.  Chemin royal, route royale : Grand chemin, grande route qui menait à une ville importante, et dont l’entretien était à la charge de l’administration centrale. On dit aujourd’hui Route nationale. Qui est digne d’un roi.  Magnificence royale.  La clémence est une vertu royale.  Chant royal : Ancien genre de poésie française qui se rapproche de la ballade.  Tigre royal, aigle royal : Tigre, aigle de la plus grande espèce.  Coucher à la royal : Seul dans un lit.  J’aime à coucher sur un lit dur, et seul, sans femme, à la royale, mais assez bien couvert.

royal

(Cuisine) Gâteau au chocolat constitué d’une dacquoise (poudre d’amandes, sucre, œufs), d’un croustillant praliné (pralinoise, crêpes dentelles) étalé en fine couche et tassé, et d’une mousse au chocolat montée à la crème chantilly que l’on fait bien refroidir au frais, le tout étant saupoudré de cacao en poudre. Un royal. (Numismatique) Nom de plusieurs monnaies françaises d’or.  Les monnaies d’or furent au nombre de onze, savoir : Le royal, Le parisis d’or, […] Le royal d’or, ou florin royal, dont parle l’ordonnance du 21 mars 1328 (1), était une monnaie déjà connue, quant au nom, sous le règne de Philippe IV […] Le royal d’or, appelé aussi long-vestu en raison du long vêtement qui drape l’effigie du roi, était une monnaie déjà fabriquée sous Philippe de Valois. […] Le royal d’or parut en exécution de l’ordonnance du 14 novembre 1429. Il se fabriquait au titre de 23 karats (958/1000), à la taille de 72 au marc. Son cours légal était de vingt-cinq sols tournois. Chaque pièce pesait 64 grains (3 gram. 40 cent.) […] Le type adopté par Charles VII pour le royal d’or est entièrement différent de celui des monnaies de même nom usitées sous les rois Philippe VI, Jean et Charles V. (Drogue) Joint composé de marijuana et de haschisch.

Royal

Nom de famille français (peu courant). (En particulier) Ségolène Royal.

Перевод royal перевод

Как перевести с французского royal?

Примеры royal примеры

Как в французском употребляется royal?

Простые фразы

Il est de sang royal.
Он королевских кровей.
Beaucoup de gens attendaient le passage du cortège royal.
Множество людей ждало проезда королевского кортежа.

Субтитры из фильмов

Ce monsieur habite l'appartement royal 253-5-7 et 9.
Там было много денег?
C'est vous qui avez le portefeuille du monsieur de l'appartement royal.
Кошелек господина из номеров 253, 5, 7 и 9. сейчас в Вашем владении.
Tu sais, le jour où tu as volé le vase de Chine au palais royal pour m'en faire une lampe de chevet.
Неужели ты не помнишь день, когда ты унес ту китайскую вазу из королевского дворца? И превратил ее в лампу у моего ночного столика.
Nous prendrons l'appartement royal.
И возьмем королевские аппартаменты.
A la Royal Coachman, peut-être.
Может быть на сухую мушку.
Rien moins qu'avoir tué un cerf royal, aujourd'hui.
Сегодня он убил королевского оленя в Шервудском лесу.
L'appartement royal.
Это королевские апартаменты.
L'appartement royal?
Королевские апартаменты?
Je vous préviens, si Moscou apprend qu'on est dans l'appartement royal, on aura des ennuis.
Товарищи, одумайтесь! Если в Москве узнают, что мы остановились. в королевских апартаментах, у нас будут серьезные неприятности.
Donnez-nous l'appartement royal.
Мы возьмем королевские апартаменты. - Прошу за мной.
Occupe-toi de l'appartement royal pendant 10 mn.
Возьмешь на себя королевские апартаменты? Отлучусь на 10 минут.
Il occupera l'appartement royal.
Он остановится в королевских апартаментах.
Ici l'appartement royal.
Это королевские апартаменты.
Il ne doit pas aller dans l'appartement royal.
Ни в коем случае не пускать его в королевские апартаменты.

Из журналистики

Deux candidats apparaissent pourtant constamment dans les sondages comme nettement favoris : Nicolas Sarkozy à droite et Ségolène Royal à gauche.
Но два кандидата выделяются как явные и постоянные фавориты в опросах общественного мнения: Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых.
En se cachant derrière l'originalité (pour la politique présidentielle française) de son sexe, Royal a évité d'annoncer un programme détaillé.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Ainsi, le programme de Royal est sa popularité.
Таким образом, программа Роял - это ее популярность.
En termes de valeurs, l'insistance de Royal sur la discipline et la famille semble elle aussi présenter une rupture avec mai 68.
В плане ценностей Роял похоже тоже представляет собой разрыв с маем 1968 года со своим акцентом на дисциплину и семью.
À en croire les sondages, Royal est clairement la favorite de la gauche et la seule capable de battre Sarkozy.
Согласно опросам общественного мнения, Роял является явным фаворитом Левых и единственным кандидатом, способным победить Саркози.
En outre, les deux candidats incarnent la continuité (avec Chirac et le gaullisme pour Sarkozy et avec le socialisme de François Mitterrand pour Royal) autant que la rupture.
Более того, оба кандидата воплощают непрерывность - с Шираком и Движением Шарля де Голля для Саркози и с Социализмом Франсуа Миттерана для Роял - настолько же, насколько разрыв.
Royal revendique ouvertement l'héritage de Mitterrand en se cherchant une légitimité, alors que le rejet par Sarkozy de l'héritage de Chirac a davantage à voir avec la forme qu'avec le fond.
Роял открыто требует возвращения к наследию Миттерана, поскольку она ищет законности, в то время как отказ Саркози от наследия Ширака имеет отношение скорее к форме, чем к сущности.
Au sens large, on peut considérer que Sarkozy est un Chirac avec quelque chose en plus, alors que Royal est clairement un Mitterrand avec quelque chose en moins.
В значительной степени Саркози можно рассматривать как больше чем Ширак, тогда как Роял - явно меньше чем Миттеран.
Ils ont aussi été parmi les invités les plus privilégiés lors de ce dernier mariage royal.
Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
Ségolène Royal n'est pas mariée avec François Hollande, le père de ses quatre enfants.
Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей.
Dans le passé, une visite de l'empereur du Japon, si ce n'était à l'occasion d'un couronnement ou d'un anniversaire royal, marquait un tournant dans des relations bilatérales.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
Les deux principaux candidats à la présidence, Ségolène Royal et Nicholas Sarkozy, ont tous deux appelé à la création d'un gouvernement économique pour la zone euro.
Оба главных кандидата в президенты Франции, Сеголен Рояль и Николас Саркози, призвали к созданию экономического правительства для европейской зоны.
Mais cette fois, les trois grands candidats - Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal et François Bayrou - ont donné un tour nouveau à la campagne.
Но три основных кандидата этого года - Николя Саркози, Сеголен Руаяль и Франсуа Байру - придали кампании совершенно новое направление.
La fureur des ténors du parti socialiste devant l'ascension de Royal ne manquait pas de piquant.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.

Возможно, вы искали...