sérénité французский

безмятежность, спокойствие

Значение sérénité значение

Что в французском языке означает sérénité?

sérénité

État du temps, de l’air qui est serein.  La sérénité de l’air, du temps, du ciel. (Figuré) Tranquillité, calme, absence de trouble ou d’agitation.  Brusquement, il poussa une porte, entra, et vit Giselle debout, si calme, une telle sérénité dans ses yeux, où il n'y avait ni crainte, ni défi, ni pas même du dédain, qu'il s'arrêta, pâle comme un mort.  Il siégeait, au fond, sur une banquette, et fumait un cigare. Une indéniable sérénité se reflétait sur ses traits. Peut-être était-ce l’apaisante influence du cigare […]  L’archéologie et l’anthropologie locales sont coutumières, on le sait, d’une grande sérénité dans l’affirmation. Ledit Poignant ne s’en est pas tenu là : à une portée de fusil du tombeau de Merlin, l’« archidruide », il a retrouvé le tombeau de « son épouse » Viviane !  Rien ne trouble la sérénité de ses jours, rien ne trouble le calme dont il jouit. Titre honorifique qu’on donnait à quelques souverains et à quelques princes.  On traitait le doge de Venise, le doge de gênes de Sérénité.

Перевод sérénité перевод

Как перевести с французского sérénité?

Примеры sérénité примеры

Как в французском употребляется sérénité?

Субтитры из фильмов

J'ai été submergée par une certaine sérénité qui a chassé l'exaltation qui me disait que rien ne changerait jamais.
Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно.
On aimerait un peu de sérénité, au lieu de baigner sans arrêt dans le meurtre!
Нельзя посидеть в тишине и покое, и не говорить о ядах и отравлениях? Чарли!
Michael Logan, je suis certain que le jury a jugé en pleine sérénité en recherchant la justice, mais je tiens à exprimer mon désaccord contre ce verdict.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
Ned, il faudrait traiter cette question avec plus de sérénité.
Нед, я надеюсь, мы сможем всё детально обсудить.
Quelle sérénité!
Как будто всё мирно!
Pour ma part, mes chers confrères, j'estime que l'épouvantail Fantômas. ne doit pas troubler notre sérénité!
Хочу сказать, уважаемые коллеги, что надеюсь, что происки Фантомаса не возмутят нашего спокойствия.
Elle cherchait souvent. Ia solitude et la sérénité, dans le parc.
Она любила гулять по парку в поисках тишины и уединения.
Sa présence va troubler notre sérénité.
Присутствие этого существа нарушит наше спокойствие.
Était sérénité, ta main était tiédeur.
Спокойны были и рука тепла.
Mon fils doit retrouver sa sérénité.
Мой сын должен вернуть себе душевное спокойствие.
Vous y trouverez la paix et la sérénité.
Свет - это мир и покой.
La salle blanche est préparée. pour procurer la sérénité totale.
Белая комната аккуратно приведена в порядок. для создания максимального уюта.
Mais sa sérénité exige de nous un rempart contre les flèches de ce monde.
Я бы обязательно сбился. Довольно тебе злобствовать!
J'étais accoutumé à la sérénité des étendues campagnardes, et j'étais projeté au cœur de Londres, à l'apogée de l'ère victorienne.
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи!

Из журналистики

Sérénité divine, ou brûlure infernale, selon l'équipe qui marque : la nôtre ou la leur.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
Les aspirants traders en produits dérivés en tireront sans doute encore davantage de sérénité quant à leurs perspectives de carrière.
Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста.
Mais sachant que Ma n'est pas partisan de l'indépendance, Pékin pourrait considérer avec plus de sérénité son engagement en faveur de la République de Chine.
Но, поскольку лидеры Китая знают, что Ма не пропагандирует независимость, они могут более спокойно одобрять его обязательства поддержать Республику Китай на Тайване.

Возможно, вы искали...