salin | saler | sabir | saloir

salir французский

пачкать

Значение salir значение

Что в французском языке означает salir?

salir

Rendre sale.  Prenez garde de ne pas salir ce plancher.  Je me suis sali les mains à manier des livres pleins de poussière.  Cet enfant s’est sali.  Les étoffes blanches se salissent vite. (Figuré) Présenter à l’imagination des idées déshonnêtes.  Ce conte, cette description salit l’imagination.  Quoi que dise la directive eCommerce, il n’y a quasiment plus rien qui relève de l’exercice de la liberté d’expression sur les plateformes centralisées lucratives, sinon une grotesque parodie qui salit le nom même de la liberté et nous en fait peu à peu perdre jusqu’au sens ! (Figuré) (Familier) Déshonorer quelqu’un par des propos, par des calomnies.  Salir quelqu’un, salir la réputation de quelqu’un. (Figuré) (Pronominal) Se dit d’un homme qui a fait quelque action nuisible à sa réputation.  Rendre sale

Перевод salir перевод

Как перевести с французского salir?

Примеры salir примеры

Как в французском употребляется salir?

Простые фразы

Je ne veux pas me salir les mains.
Я не хочу пачкать руки.
Tu dis que tu ne veux pas te salir les mains.
Ты говоришь, что не хочешь пачкать руки.
Tom n'a pas peur de salir ses vêtements.
Том не боится испачкать одежду.

Субтитры из фильмов

Salir le nom de cette fille a été son arrêt de mort.
Его песенка была спета, когда он смешал имя девушки с грязью.
Je faisais le ménage, c'était idiot de salir mon uniforme pour ça.
Я прибиралась в доме. Для этого у меня нет спец.одежды.
Les autres ne viendront plus te prendre, te salir.
Я останусь с тобой до конца.
Salir un mort. parce qu'il avait une combine d'essence.
Хотите пришить что-нибудь покойнику? Какой-нибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или что-то еще?
Tu vas te salir!
Ты не боишься запачкаться?
Pourquoi me salir les mains?
Зачем же пачкать руки?
Tu n'as pas peur de te salir ou d'abîmer tes souliers?
Ты не боишься испачкаться. Или споткнуться и испортить новые туфельки?
J'ai toujours voulu me salir.
Я всегда хотел всласть поваляться.
Avec les tonnes de gomina dans tes cheveux tu vas le salir.
Ты его испортишь этим жиром, которым ты мажешь свои волосы.
Je vais me salir.
Не хочу испачкаться.
Je ne voudrais pas vous choquer, Mlle Page, mais je ne veux pas salir ma chemise.
Не хочу вас шокировать, мисс Пейдж, но я не хотел бы запачкать рубашку.
Mais ce n'est pas une raison pour salir mon nom.
Бери пока дают. Хорошо.
PIKE : Je ne veux pas salir ma réputation.
Я не собираюсь пачкать свое имя.
Pourquoi salir nos sentiments avec cette comédie stupide!
Зачем омрачать наши чувства этой глупой комедией!

Из журналистики

Je ne peux trouver aucun meilleur moyen pour l'Union européenne de salir le noble idéal de liberté, d'égalité et de Droits de l'homme que l'Union défend : les principes même en fait qu'elle réitère dans son traité constitutionnel.
Мне сложно представить лучший способ для ЕС дискредитировать благородные идеалы свободы, равенства и защиты прав человека, поддерживаемые Союзом, да и сами принципы, приведенные в его конституционном договоре.
Cela explique en partie pourquoi le T3 de Beijing est un tel succès, et pourquoi les Chinois sont aujourd'hui plus unis que jamais pour condamner les tentatives de récupérer ou de salir les Jeux olympiques pour des motifs détournés.
Это может помочь объяснить, почему Т3 в Пекине сопутствует такой успех, и почему китайцы сейчас более едины, чем когда-либо, в осуждении попыток захватить или запятнать Олимпийские Игры из скрытых мотивов.
Elle fait partie d'une nouvelle génération d'Africains des villes se consacrant aux fermiers et à l'agriculture - et prêts à se salir les mains.
Она - представитель нового поколения городских африканцев, преданных идее интегрировать фермеров и рынки - тех, кто не боится испачкать руки.
Dans une tentative visant à salir la réputation des groupes que je soutiens et à intimider d'autres donateurs, ces groupes soutiennent que mes contributions sont interdites ou que j'ai, d'une manière ou d'une autre, violé la loi.
Пытаясь очернить поддерживаемые мной группы и запугать других доноров, они заявляют, что мои вложения вне закона, либо что я нарушил его.
Tous ces Européens sont beaux parleurs, mais peu sont prêts à se salir les mains.
Все эти такие разные европейцы готовы красиво говорить, однако совсем немногие готовы запачкать свои руки.
Si les Ukrainiens votent pour les politiciens qui achètent leur voix, ils auront sans doute encore des cadeaux la prochaine fois, mais entre temps les dirigeants vont continuer à piller le pays et à salir notre âme.
Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души.

Возможно, вы искали...