solennité французский

торжественность, празднество

Значение solennité значение

Что в французском языке означает solennité?

solennité

Cérémonie publique qui rend une chose solennelle.  Cette cérémonie fut célébrée avec toute la pompe que l’Église romaine sait donner à ses solennités.  La lune n’est pas plutôt couchée, qu’un souffle venant du large brise l’image des constellations, comme on éteint les flambeaux après une solennité.  Les habitants protestèrent contre leur venue, prétendant qu’il n’était pas décent que des infidèles assistassent à une solennité présidée par des prêtres chrétiens. Ce qui a un caractère solennel, un air, un aspect solennel.  L’idée de déployer tous les fastes de la République et d’afficher une solennité churchillienne pour annoncer une augmentation de 1,6 point de la TVA ne peut venir que de cerveaux hallucinés.  Entourés de vestons-cravates, Girard et moi détonnions dans nos vestes de denim fatiguées, arborées comme par défi à la barbe de cet obscur aréopage de diplomates culturels à la solennité empesée. (Droit) Formalité qui rend un acte solennel, authentique.  (Acte notarié). La preuve testimoniale n'est pas admissible contre les énonciations d'un acte notarié relatives à sa substance , aux dispositions qu'il contient, aux formes et solennités qu'il constate avoir été observées.

Перевод solennité перевод

Как перевести с французского solennité?

Solennité французский » русский

Двунадесятые праздники

Примеры solennité примеры

Как в французском употребляется solennité?

Субтитры из фильмов

Quel silence, quelle paix. Et quelle solennité.
Как тихо, спокойно и торжественно.
Certains préfèrent la solennité d'une église.
Миссис Мёрдок, многие предпочитают церковное великолепие.
Un rôle que je remplirai avec la plus haute solennité.
Такую роль я принимаю с огромной ответственностью.
Je suis stupéfait et empli d'une étrange humilité vu l'importance et la solennité de l'occasion.
Исключительная торжественность этого события пробуждает во мне чувство покорного трепета.
Le tango a introduit une profonde solennité dans les pas des danseurs.
Танго вводит идею высшей торжественности, когда танцоры двигаются взад и вперёд.
Elles ajoutent de la solennité aux grandes occasions.
Они придают торжественности.
Une telle décision ne doit pas être prise sur un coup de tête ou à la légère, mais avec déférence, humilité, discernement et solennité.
В него дОлжно вступать не легкомысленно и необдуманно, но с почтением, рассудительно, благоразумно и здраво.
C'est un moment de solennité et de mémoire.
Это время серьёзности и памяти.
C'est pendant Ie règne de Constantin que naquit I'idée de transférer Ia solennité du Sabbat au dimanche.
Именно во времена Константина была впервые выражена идея переноса торжественности субботы на воскресенье.

Из журналистики

Lorsqu'il ne ressent pas le besoin d'exploiter la solennité des cérémonies en mémoire de l'Holocauste, Barak transmet le bon message à la puissance iranienne naissante.
Когда Барак Обама не чувствовал необходимости воспользоваться ритуалом дня памяти жертв Холокоста, он выразил правильное послание восходящей иранской мощи.

Возможно, вы искали...