важность русский

Перевод важность по-французски

Как перевести на французский важность?

важность русский » французский

importance portée solennité solemnité présomption gravité fatuité

Примеры важность по-французски в примерах

Как перевести на французский важность?

Простые фразы

Мы полностью сознаём важность ситуации.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Мы полностью осознаём всю важность ситуации.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Она подчеркнула важность образования.
Elle a souligné l'importance de l'éducation.
Он подчеркнул важность образования.
Il a souligné l'importance de l'éducation.

Субтитры из фильмов

Огромная важность!
Géniale!
Тело молодого человека было найдено в бассейне особняка этой звезды. Две пули в спину и одна в живот. Не большая важность.
Un homme a été retrouvé flottant dans la piscine de la star, avec deux balles dans le dos et une dans le ventre.
Профессор произнесите маленькую речь, что мои коллеги уяснили важность вашего открытия.
Professeur, un petit discours que mes collaborateurs perçoivent l'importance de cette découverte.
Нет такого понятия, как небольшая важность.
Il n'y a pas de demi-mesure.
Уинифред, не стоит принимать за важность урчание в животе.
Vous confondez autorité et cirrhose.
Велика важность.
C'est tout!
Хорошо, давайте не будем умалять важность происшедшего и попробуем разобраться во всём с самого начала.
Bon, admettons que c'est grave. Essayons de comprendre ce qui s'est passé.
Наш полет на Макус-3 имеет огромную важность.
Notre vol vers Makus III est prioritaire.
Как их лидер, вы осознаете важность дисциплины.
Un capitaine comprend l'importance de la discipline.
Капитан Кирк, не верю, что вы не понимаете важность моей миссии.
Vous devriez comprendre l'importance de ma mission.
Мы работаем над этим. - Важность вопроса требует вашего внимания в лаборатории.
Il y a urgence, vous seriez plus utile au laboratoire.
Гарольд, я даже не могу передать тебе словами всю важность этой встречи.
Il me faut insister sur l'importance de cette rencontre.
Вы не понимаете важность.
Votre travail a une importance énorme!
Однако учитывая важность поста, который является ставкой в этой игре последняя часть эстафеты смерти - сэр Бойд.
Cependant, malgré l'importance de l'enjeu, le dernier pion de cette partie mortelle est Sir Boyd.

Из журналистики

К счастью, Россия, кажется, начинает понимать важность этого политического аспекта расширения НАТО.
Heureusement, la Russie semble maintenant comprendre la valeur de cet aspect politique de l'élargissement de l'OTAN.
Отношения с Россией представляют чрезвычайную важность для Европы, если она хочет дальнейшего улучшения качества жизни своих граждан и решения проблем безопасности.
Les relations avec la Russie sont cruciales si l'Europe veut continuer à améliorer la qualité de vie de ses citoyens et régler les questions de sécurité.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Cependant, le but avoué des Américains quant à la mise en place d'une démocratie musulmane en Irak ne fera que renforcer l'importance symbolique de la Turquie comme modèle à suivre.
При наличии перспективы вступления в Европейское Сообщество, национальные рынки утратили былую важность.
Avec la perspective d'entrée dans l'Union européenne, les marchés nationaux sont de moindre importance.
Важность финансовой прозрачности отраслей добывающей промышленности не ограничивается какой-либо одной страной или периодом, и она слишком важна, чтобы зависеть от одних только добровольных усилий.
L'importance de la transparence financière dans les industries d'extraction ne se limite pas à un pays ou à une région - et elle est aussi trop importante pour être laissée à la volonté seule.
За последнее десятилетие Ким Чен Ир подчеркнул важность своей политики ставить военных на передний план.
Ces dix dernières années, Kim Jong-il a mis l'accent sur la primauté du militaire dans sa politique.
В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
Longtemps, l'Europe a sous-estimé sa propre importance.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
L'importance du pouvoir économique grandit au rythme où les moyens militaires perdent de leur efficacité.
Учитывая то, что военные средства более не являются достаточными, мы подчёркиваем большую важность развития сотрудничества между НАТО, ООН и Европейским Союзом.
Etant donné que les moyens militaires ne suffisent plus, nous soulignons la grande importance d'une coopération renforcée entre l'OTAN, l'ONU et l'UE.
Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса.
Des événements advenus dans trois pays viennent de souligner l'importance de cette question.
Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
Ironie du sort, alors que Yasser Arafat mourrait lentement, dirigeants et médias du monde entier semblaient redécouvrir son importance.
Война в Афганистане и сложная ситуация в Ираке подчеркнули важность всестороннего подхода.
La guerre en Afghanistan et la complexité de la situation irakienne ont mis en lumière l'importance d'une approche élargie.
В конце концов, несмотря на стратегическую важность Бирмы при ведении дел с Китаем и на освобождение из-под домашнего ареста Аун Сан Су Чжи, США продолжают навязывать строгие санкции против страны с целью обвалить ее правительство.
Car malgré l'importance stratégique de la Birmanie par rapport à la Chine et la libération de Ang San Suu Kyi, les Etats-Unis continuent d'appliquer des sanctions rigoureuses contre ce pays dans le but de renverser son gouvernement.
На индийско-австралийское соглашение не обратили особого внимания, однако его важность значительна, т.к. оно отражает основные элементы договоренностей о безопасности между Австралией и Японией, а также между Индией и Японией.
Cet accord n'a guère suscité l'attention, pourtant son importance est telle que l'on y retrouve les éléments clés des accords de sécurité qui existent entre l'Australie et le Japon et entre l'Inde et le Japon.

Возможно, вы искали...