stimulation французский

стимуляция, поощрение

Значение stimulation значение

Что в французском языке означает stimulation?

stimulation

Action de stimuler.  Le grand intérêt de la solarisation réside dans cette stimulation de la microflore saprophyte épargnée par l'élévation de la température. (Médecine) Action des substances stimulantes.

Перевод stimulation перевод

Как перевести с французского stimulation?

Примеры stimulation примеры

Как в французском употребляется stimulation?

Субтитры из фильмов

Il ne répond à aucune stimulation normale.
Он не реагирует на обычные раздражители.
Je vais essayer une stimulation cardiaque.
Я попробую стимулировать сердца. Придержите.
Son coeur s'est arrêté. - Stimulation cardiaque.
Доктор, его сердце остановилось.
S'ils répondent tous à une stimulation des sens, il faut essayer de les distraire.
Если все они реагируют на стимуляцию чувств, мы сможем их отвлечь.
Cette expérience mesurera son système de stimulation auto-érotique.
В этом эксперименте будет проведена стимуляция участка мозга, отвечающего за эрекцию.
Votre femme a-t-elle besoin de stimulation artificielle avant de faire l'amour? De la marijuana?
Вы с женой, в постели, пользуетесь каким-то искуственным возбудителем например- марихуаной?
Bien, toutes ces formes de stimulation peuvent donc maintenant prendre place.
Конечно, можно применять все эти методы стимуляции.
La femme optimise la stimulation de son clitoris par le haut du pénis en poussant en avant.
В то время, как его жена продолжает стимуляцию клитора боковыми сторонами пениса совершая ответные движения.
Elle ne répond à aucune stimulation.
Не реагировала на стимуляторы.
Comme nous le savons, la stimulation biologique et sociale de la famille mène à. la réflexion privée, inutile au Parti. et à l'établissement de loyautés peu orthodoxes. lesquels mènent seulement au crime de la pensée.
Как мы все знаем, биологическая и социальная стимуляция семьи ведет к. саморефлексии, что не входит в интересы партии. и что формирует неортодоксальную лояльность которые, в конечном итоге, приведут к мыслепреступлению..
J'aime la stimulation intellectuelle.
Мне нравится умственное возбуждение.
Le Dr Hayward a dit que tu avais besoin de stimulation.
Док Хэйворд сказал, что тебе нужен семейный стимул.
Stimulation synaptique amorcée.
Начинаю прямое стимулирование синапсов.
Cortico-stimulation.
Стимулятор нервной деятельности.

Из журналистики

Dans les pays riches, des déficits budgétaires et des dettes publiques insoutenables restreignent fortement la possibilité d'un recours supplémentaire à la stimulation budgétaire.
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово-бюджетного стимулирования.
Reconnaissant que l'insécurité économique prolongée exacerbe dangereusement cet état de fait, le gouvernement a annoncé un nouveau plan de stimulation économique destiné à attirer les investissements directs étrangers.
Признавая тот факт, что продолжение экономической нестабильности усугубит эту опасную ситуацию, правительство объявило о новом пакете экономических стимулов, направленных на привлечение прямых иностранных инвестиций.
Sans ces réformes structurelles ou une ristourne fiscale aux familles au moyen de réductions d'impôts, les plans de relance basés sur les investissements gouvernementaux ne peuvent que donner lieu, au mieux, à une stimulation économique à court terme.
Без таких структурных реформ или возврата избытка денег в семьи через уменьшение налогов и налоговые премии, правительственные стимулы, основывающиеся на инвестициях, могут, в лучшем случае, обеспечить кратковременный экономический рост.
Ces effets secondaires à moyen et à long terme doivent être soigneusement pesés contre les avantages de la stimulation à court terme.
Эти средне- и долгосрочные побочные эффекты должны быть тщательно взвешены наряду с преимуществами краткосрочного стимула.
Le gouvernement n'a pas assez épargné lorsque tout allait bien. Aujourd'hui, il n'a donc pas assez de marge fiscale pour répliquer par une stimulation agressive des dépenses publiques comme le tentent plusieurs gouvernements.
Правительство не откладывало ресурсы, пока дела шли хорошо, и теперь у него нет финансового пространства, которое необходимо для энергичного увеличения тех государственных расходов, которые предпринимают многие другие правительства.
Les responsables européens eux aussi ont été paralysés - excluant défauts de paiements, dévaluations, déficit ou plan de stimulation.
Лидеры ЕС также были парализованы, исключив возможность дефолтов и девальвации, а также дефицита и стимулирования экономики.
La croissance y reste anémique et la déflation s'éternise, suggérant la nécessité d'une stimulation monétaire.
Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования.
Mais le taux d'intérêt de référence du Japon se ramène essentiellement à zéro pour ces quatre dernières années, de sorte que la forme de stimulation monétaire standard (la réduction des taux d'intérêt nominal à court terme) reste indisponible.
Но процентная ставка-ориентир в Японии в течение последних четырёх лет была, по существу, равна нулю, так что стандартной формой валютного стимулирования - снижением краткосрочных номинальных процентных ставок - воспользоваться невозможно.
Comme en Europe et aux USA, le pire a été évité en 2012 en gagnant du temps par toujours plus de stimulation monétaire et budgétaire et par la relance du crédit.
Как и в ЕС и в США, худшего в 2012 г. можно избежать только с помощью усиления валютного, налогово-бюджетного и кредитного стимулирования.
Pour tester cette théorie, nous faisons appel à une stimulation magnétique transcrânienne (SMT) pour réduire l'excitabilité des régions du lobe temporal et de la région de Broca.
Чтобы проверить эту теорию, мы используем трансчерепную магнитную стимуляцию для уменьшения возбудимости частей височной доли большого мозга и зоны Брока.
Les partisans de la stimulation monétaire argumentent parfois que ces sauvetages sont préférables, car les répercussions distributionnelles sont assez neutres, et que les avantages ont une large portée.
Защитники монетарных стимулов утверждают, что они предпочтительны, так как более нейтральны в своих дистрибутивных эффектах, и экономическая область распространения их выгод более широка.
Mais, en réalité, la stimulation monétaire correspond bien souvent à des procédures de sauvetage sélectives.
Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
Le bon équilibre passe maintenant par la création d'emplois obtenue notamment par une stimulation budgétaire supplémentaire en faveur de l'investissement dans des infrastructures productives.
Для создания сегодня правильного баланса необходимо создавать рабочие места частично с помощью дополнительного налогово-бюджетного стимулирования с целью продуктивных инвестиций в инфраструктуру.
Aussi, toute tentative de stimulation économique va conduire à une hausse des prix, les consommateurs dépensant davantage d'argent pour la même quantité de biens et services.
Попытки его стимулировать приведут лишь к росту цен, поскольку люди будут тратить больше денег на то же самое количество товаров и услуг.

Возможно, вы искали...