stimulus французский

стимуля́тор, стимул, сти́мул

Значение stimulus значение

Что в французском языке означает stimulus?

stimulus

(Sens propre) Tout phénomène externe qui a une influence sur un système, en déclenchant ou modifiant un phénomène interne.  Qu'on ne s’y trompe pas : ce stimulus monétaire et le revirement de la politique budgétaire du nouveau gouvernement de Theresa May […] est bien le signe qu’il y a péril en la demeure. (Médecine) Impulsion susceptible de provoquer la réponse ou l’excitation d’un organe.  Une décharge électrique peut servir de stimulus pour le muscle cardiaque. (Psychologie) Désigne ce qui peut engendrer une réaction comportementale.  Même lorsque nous ne voulons pas lire le mot « lion » placé sous nos yeux, notre cerveau semble traiter automatiquement ce stimulus et accéder irrépressiblement à son sens. Impact pour provoquer une réponse d’un système. (Botanique) Terminaison urticante de certaines plantes.  Les stimulus de l’ortie.

Перевод stimulus перевод

Как перевести с французского stimulus?

Примеры stimulus примеры

Как в французском употребляется stimulus?

Субтитры из фильмов

Nous connaissons le phénomène mais non ce qui relie le stimulus à la réaction.
Мы все знаем, что речь идет о физическом процессе, но не о связи между стимулом и ответной реакцией.
Je vais tester sa réaction au stimulus du danger.
Я собираюсь протестировать его реакцию на опасность во время сна.
Il commence sous forme de stimulus du cortex cérébral, passe par le tronc cérébral et atteint les muscles nécessaires.
Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,...проходит по стволу и сокращает мышцы.
Le plus long temps qu'un volontaire ait supporté une complète solitude. sans aucune forme de stimulus des sens. est de 92 heures.
Рекорд продолжительности нахождения добровольцев в полном одиночестве, в отсутствии воздействия всяческих раздражителей, составляет 92 часа.
En fait, il ne réagit à aucun stimulus.
Фактически он совсем не реагирует на раздражители.
Ecoutez, mon Père, je suis médecin, et je sais que ce n'est pas normal de ne pas réagir à un stimulus.
Отец, врач здесь я, и я знаю, что не реагировать на раздражители - ненормально.
La peur, c'est une série de réflexes à un stimulus donné, avec activation cardiaque, respiratoire et adrénalitique.
Ряд непроизвольных реакций на постоянный раздражитель, которые характеризуЮтся усилением сердцебиения, дыхательной активности и выделением адреналина.
Ça doit s'accompagner d'un stimulus sexuel.
Понадобится сексуальное возбуждение.
Oui, mais même si chaque stimulus, individuellement, n'est pas une menace pour sa vie, l'effet cumulatif commence désormais à prendre le dessus.
Да, но я боюсь, что в то время как каждый конкретный болевой эффект не опасен для жизни, совокупное влияние начинает сказываться.
Tu as dû le voir répondre à un stimulus extérieur.
Возможно, ты просто наблюдала его реакцию на какой-то внешний стимул.
Ca prenait une quantité finie de temps pour arriver au cortex mais le cerveau projetait ça en arrière dans le temps de sorte que la perception consciente soit que le stimulus était ressenti quand le pincement se produisait réellement.
Да, действительно, сигналу требуется время, чтобы добраться до сенсорной коры, но мозг послал это событие назад по времени, и поэтому восприятие пациента было, как если бы стимул чувствовался сразу, как только произошел укол.
Sujet suivant, stimulus oral.
Следующий пункт, оральная стимуляция.
C'est le stimulus qui me plaît.
Я люблю отбивать. Я выхожу на отбивании.
Les plantes réagissent au stimulus humain.
Растения реагируют на все.

Из журналистики

À l'échelle mondiale, ni les Etats-Unis, ni le Japon, ne sont en mesure d'apporter un stimulus externe important.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Les États-Unis, l'Allemagne, le Royaume-Uni, la France et la Chine devraient agir ensemble pour fournir ce stimulus.
США, Германии, Великобритании, Франции и Китаю следует действовать сообща для придания экономике этого импульса.
Cette fois-ci pourtant, le ralentissement du stimulus est amplifié par les défaillances de conception du programme économique du gouvernement Bush.
Однако на этот раз отсутствие эффективных мер по стимулированию экономики еще больше усугубляется недостатками экономической программы Буша.
Un accord décent avec les employés du secteur public donnerait à l'Allemagne un stimulus fiscal juste au bon moment - alors que la demande générale est en baisse.
Честное удовлетворение требований служащих госсектора может дать Германии дополнительный бюджетный стимул как раз тогда, когда он необходим - при снижении совокупного спроса.
Ce type de stimulus éclairé se heurte à de forts préjugés.
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Pour le citoyen moyen, une augmentation des impôts ne diminue pas le revenu net, car le stimulus aura pour effet immédiat d'augmenter les revenus.
Для среднего человека более высокие налоги не подразумевают более низкий доход после уплаты налогов, потому что стимул будет иметь немедленный эффект повышения доходов.
Au début de l'année, les augmentations du RRR pouvaient être considérées en tant que correction du surplus d'offre de monnaie lié au plan de stimulus anticrise.
В начале года увеличение ТНРП может рассматриваться как часть усилий по исправлению избыточного предложения денег, которое появилось вследствие антикризисных стимулирующих пакетов.
Davantage de stimulus peut stimuler la production à court terme mais peut aussi aggraver le problème, requérant des doses de plus en plus importantes au fil du temps.
Большее количество стимулов может увеличить производство в краткосрочной перспективе, однако это также может усугубить проблему, тем самым создавая необходимость в еще больших дозах с течением времени.
En conclusion, après un bon début, la BCE a maintenant mis en attente le stimulus monétaire supplémentaire dont la zone euro a besoin.
Наконец, после хорошего начала, ЕЦБ сейчас медлит с предоставлением дополнительных монетарных стимулов, в которых нуждается Еврозона.
Cela peut avoir en soi un effet à la baisse sur l'économie, qui compense en partie le stimulus monétaire.
Этот факт уже сам по себе может оказать негативное влияние на экономику, частично компенсируя позитивные стимулы монетарной политики.
Les marchés se sont laissés convaincre que tout stimulus sera retiré avant que des forces inflationnistes significatives ne se matérialisent.
Этого стало достаточно, чтобы убедить рынки, что любой стимул будет снят до скопления значительных инфляционных сил.
La décision de la BCE de redoubler son stimulus monétaire doit donc être considérée comme un acte de désespoir.
Решение ЕЦБ удвоить ставку на монетарных стимулах, следует рассматривать как акт отчаяния.
Leur décision peut en général attendre le stimulus d'après, c'est-à-dire se produire au lendemain d'une grosse chute, d'où la possibilité de toute une séquence de grands déclins journaliers.
Решение по подобным вопросам обычно принимается после очередного стимула, а именно, в день очередного падения, то есть когда возникает вероятность череды больших однодневных понижений.
En réponse à la récession globale de 2008, le Royaume-Uni s'est engagé dans un programme d'austérité, alors que les Etats-Unis décidaient d'un stimulus fiscal de 800 milliards de dollars.
В ответ на глобальный экономический спад 2008 года Великобритания приступила к реализации программы экономии, в то время как Соединенные Штаты приняли программу фискального стимулирования в 800 миллиардов долларов США.

Возможно, вы искали...