tenace французский
упо́рный, вязкий, цепкий
Значение tenace значение
Что в французском языке означает tenace?
tenace
Перевод tenace перевод
Как перевести с французского tenace?
tenace французский » русский
Примеры tenace примеры
Как в французском употребляется tenace?
Субтитры из фильмов
Quelle tenace hypocrisie!
Какое упорное лицемерие!
Vous êtes aussi tenace qu'une chanson d'amour.
Ты такая же жёсткая, как песня о любви.
Vous êtes tenace.
Вы меня пугаете.
Une migraine tenace.
Просто разболелась голова и я решил прилечь.
Vous vous battrez de près contre le plus tenace des monstres sous-marins.
Мы сразимся врукопашную с одним из самых злобных морских чудовищ.
Mais il était tenace?
Но он был настойчив?
Il est tenace!
Он не отступит.
Le week-end en famille est une tradition tres tenace.
Выходные в кругу семьи - нерушимая традиция.
Une belle pièce, seigneur, mais qui a un écart tenace.
Красивая вещь, но упрямая.
Tenace, hein?
А она упорная, да?
Il me voua une haine tenace, ma taille prodigieuse lui était un affront permanent.
Меня он с детства ненавидел, Мой дивный рост его обидел.
M. Robinson était particulièrement tenace.
От большинства из них нетрудно избавиться, но мистер Робинсон. был очень навязчив.
Sans parler de cet inspecteur tenace.
Не говоря уже об этом надоедливом лейтенанте.
Certains de ses échantillons sont récupérés. et ses collègues découvrent. que la vie existe dans l'Antarctique. et qu'elle est plus tenace que nous l'imaginions.
Некоторые образцы грунта позже были возвращены, и его коллеги обнаружили, что в сухих долинах Антарктиды и вправду существует жизнь, и жизнь ещё более стойкая, чем мы могли себе представить.
Из журналистики
Près d'un milliard d'êtres humains sont tenaillés par une famine tenace - et probablement 100 millions de plus, au cours des deux dernières années.
Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
Le terrorisme s'est avéré un défi bien plus tenace.
Терроризм оказался более сложной проблемой.
Bronek était fier de la volonté tenace de liberté des Polonais, de ses accomplissements, de l'évolution démocratique qui, grâce au compromis de la table des négociations, a permis de mettre un terme sans violence à la dictature.
Бронек гордился упрямой стремлением Польши к свободе, ее достижениями, демократическими преобразованиями, которые благодаря достигнутому компромиссу за круглым столом, позволили бескровным способом остановить эру диктатуры.
Le préjugé tenace étant que les Juifs, qu'ils soient capitalistes ou communistes, ne se reconnaissent aucune allégeance sauf envers leur propre peuple; symbolisé de plus en plus depuis 1948, par l'État d'Israël.
Было принято считать, что евреи, будь то капиталисты или коммунисты, не чувствовали верность никому, кроме своего собственного народа, что после 1948 года стало означать государство Израиля.
Pourtant ces prédictions n'ont jamais complètement réussi à cacher une inquiétude tenace.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность.
De plus, travailler à Beijing est en soi un combat tenace sur le plan de la conscience et du compromis.
Кроме того, работа в Пекине сама по себе означала постоянную борьбу между совестью и необходимостью компромисса.
Or c'est Rogozin qui leur donne expression de la façon la plus spectaculaire, la plus tenace, et la plus publique.
Рогозин - тот, кто ясно сформулировал все три в самой эффектной, устойчивой и народной манере.
Le pays, lui aussi, pourrait se montrer tout aussi surprenant et tenace.
Страна тоже может оказаться такой же непредсказуемой и способной быстро выйти из кризиса.
Возможно, вы искали...
tenaculum |
tenacement |
tenace dur à cuire |
tenanciers |
tenabilité |
tenaillant |
tenaille |
Tenaysien |
Tenay |
Tenarunga |
Tenararo |
tenante