utilitaire французский

утилитарный

Значение utilitaire значение

Что в французском языке означает utilitaire?

utilitaire

Qui ne vise que des buts intéressés.  Ça fleure l’honnêteté bourgeoise. C’est, en somme, du vice utilitaire. Tout est garanti, normal.  […] « À quoi cela sert-il ? » répète-t-il le plus volontiers ; et on la lui reproche assez, sa manie bassement utilitaire, et pratique, on la lui reproche un peu trop, et injustement ! (Philosophie) Relatif à l’utilitarisme.  La morale utilitaire. (Transport) Qualifie un véhicule capable d’assurer des fonctions très différentes.

utilitaire

Logiciel de service permettant l’exécution d’opérations courantes au sein du système d’exploitation. (Par ellipse) Véhicule utilitaire.  Un accident entre un camion et un utilitaire a fortement perturbé la circulation, hier, sur la RN 36. Le choc s’est produit, vers 17 h 50, à hauteur de la commune de Saint-Germain-Laxis. Trois blessés ont été dénombrés. (Vieilli) Partisan de l’utilitarisme. → voir utilitariste.  Un utilitaire.  Les utilitaires.

Перевод utilitaire перевод

Как перевести с французского utilitaire?

Примеры utilitaire примеры

Как в французском употребляется utilitaire?

Субтитры из фильмов

Le corps d'un homme, c'est utilitaire.
А мужское - рисунки на заборе. Оно предназначено для передвижения.
La police a retrouvé un utilitaire sport au fond du fleuve il y a un mois, immatriculé au nom de Lydecker et d'une holding.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник. Номер был зарегистрирован на Лайдекера через холдинговую компанию.
De façon satisfaisante ou utilitaire?
Настоящий секс или разрядка?
J'aurais besoin de louer une fourgonnette. Un utilitaire.
Мне нужен фургон.
La mode n'est pas utilitaire.
Это ради моды, а не удобства.
J'ai fait tourner l'utilitaire.
Перезагрузили, и запустили настройку диска.
Que je devienne une fille zombie avec des yeux à l'arrière d'un V.U.S. (Véhicule Utilitaire Sport) complétement chargé?
Чтобы я стала девочкой со взглядом зомби на заднем сиденье перегруженного внедорожника?
Mais j'ai un petit utilitaire pour récupérer tout ça.
Но и я не промах. Попробую восстановить данные на жестком диске.
Le même utilitaire que Marge a utilisé pour sortir Brent.
Возможно тот фургон, что использовала Марж, чтобы вытащить Брента.
Arrière gauche. Il y a un compartiment utilitaire.
Сзади слева есть служебное помещение.
Ca pourrait être utilitaire. Il a besoin d'eux vivants pour qu'ils pompent leur sang eux-mêmes.
Возможно, они нужны ему живыми, чтобы сами выкачали из себя кровь.
Mais, euh, Jeremy Bentham est un philosophe utilitaire.
Но. ведь Джереми Бентам - это утилитарный философ.
Je ai à desserrer ma ceinture utilitaire.
Придется ослабить пояс с инструментами.
C'était utilitaire, plus par persuasion que par plaisir.
Работа была прагматичной, предполагаю, что это было больше для убедительности, а средством убеждения.

Из журналистики

Il y a ensuite l'argument utilitaire : la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Затем существует практический довод: высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
Le troisième argument est également utilitaire, mais de moindre qualité : l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté.
Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.

Возможно, вы искали...