vapeur французский

пар

Значение vapeur значение

Что в французском языке означает vapeur?

vapeur

(Physique) Exhalaison gazeuse résultant de la transformation partielle ou totale d’une substance ordinairement liquide ou solide en gaz.  Les matières fines entraînées et la vapeur de plomb se transforment entièrement en oxyde, en sulfate et en carbonate de plomb, au contact des gaz contenant des acides sulfureux et carbonique et de l’oxygène encore libre.  La nitratation s’opère dans des cuves en grès par 5 kilogrammes à la fois. Il se dégage d’abondantes vapeurs rutilantes qu’on récupère dans des tours de condensation.  Les hormones (2,4-D; 2,4-DB; 2,4-MCPA; 2,4-MCPB, fluroxypyr, piclorame…) peuvent provoquer des phytotoxicités importantes par leurs vapeurs ou les embruns de pulvérisation. Il est déconseillé de les utiliser par forte chaleur. (Physique) (Absolument) Vapeur d’eau. Eau dans la phase gazeuse, qui est transparente.  Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses, tandis que plus haut les vapeurs plus froides se déchargent de flocons de neige.  La vapeur, tant pour le service de la machine et d’une pompe spéciale que pour le chauffage des bassines, est produite par deux chaudières dont une de rechange.  […] et, à cet instant précis, le halètement sourd d’une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m’emplirent d’un tel tumulte de sensations heurtées qu’eussé-je vu l’océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l’hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n’aurait pas été plus profonde. (Populaire) Eau gazeuse chaude avec une condensation d’eau liquide, visible comme un brouillard. (Par extension) Force locomotrice de la vapeur d’eau.  Le curage des vases de la Darse au moyen d’un dragueur à la vapeur de la force de 14 chevaux, a été complet en 1837. (Par extension) (Familier) Sorte de fumée qui s’élève des choses humides par l’effet de la chaleur.  […] le ciel était à peine éclairci et la même vapeur sombre enveloppait tout et effaçait les contours des objets.  (Figuré) - Othon se coucha, ses yeux à demi ouverts distinguèrent encore pendant quelque temps les objets qui l’entouraient d’une manière incertaine […] bientôt tout se confondit dans une vapeur grisâtre, dans laquelle chaque chose perdit sa forme et sa couleur, enfin, il ferma les yeux tout à fait et s’endormit. (Au pluriel) (Vieilli) Troubles de santé qu’on attribuait à des humeurs morbides montant au cerveau.  Il me reste une nièce religieuse, qui a des vapeurs hystériques. (En particulier) Effet que les boissons alcoolisées, bues en trop grande quantité, produisent sur le cerveau.  Vapeur d’eau

vapeur

(Par ellipse) Navire propulsé par une machine à vapeur.  La rade de Casablanca — nous l'avons vu déjà — n'est pas idéale; tant s'en faut. Les vapeurs y mouillent à un mille ou un mille et demi, les voiliers, à plus de deux milles de terre.  Je monte sur le pont et aperçois dans la nuit très noire les nombreuses lumières d’un vapeur qui s’éloigne.  Bateau à vapeur

Перевод vapeur перевод

Как перевести с французского vapeur?

Примеры vapeur примеры

Как в французском употребляется vapeur?

Простые фразы

L'eau se change en vapeur.
Вода превращается в пар.
Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Паровоз внезапно остановился.
L'eau bouillante devient de la vapeur.
Кипящая вода становится паром.

Субтитры из фильмов

Celle du cheval-vapeur.
Лошадиная власть.
Van, j'ai un tout nouveau caisson à vapeur qu'un type a inventé en Belgique. Je suis comme un gosse avec un nouveau jouet.
Ван, у меня совершенно новая паровая камера, изобретение какого-то чудака из Бельгии, и это замечательная игрушка.
Cela fait un an que je n'ai pas pris un bain de vapeur.
Знаете, я не был в парилке почти год.
Rien que des nuages de vapeur, des mers bouillantes et des volcans en éruption.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
Pas les voitures à vapeur.
В любую, кроме машины Стэнли Стимера.
La sirène d'un bateau à vapeur.
Пароходная сирена.
Tu as assez de vapeur? - Non, mais bientôt.
Хватит пару, чтобы ехать?
Allez, mets la vapeur.
Так что готовь пар.
Je vous donnerai toute la vapeur que vous souhaitez.
Я дам столько пара, сколько необходимо, через полчаса, возможно, раньше.
Supprimée vapeur.
Паровое отопление.
J'ai raté le vapeur.
Я опоздала на пароход.
Elle a raté le vapeur.
Она опоздала на пароход.
Et l'inventeur de la locomotive à vapeur observait une bouilloire.
А изобретатель парового двигателя наблюдал за чайником.
Il navigue à la vapeur.
Он движется с помощью пара.

Из журналистики

Il est essentiel de renverser la vapeur en punissant les trafiquants et en récompensant les cultivateurs.
Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров. Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу в Афганистане.
Il se trouve que cette période coïncide avec la conception du moteur à vapeur en 1784 par James Watt.
Дата начала этого периода совпала с созданием Джеймсом Ваттом парового двигателя в 1784 году.
Cela augmente le processus naturel au cours duquel le sel de mer fournit de la vapeur d'eau avec le noyau de condensation des nuages.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
Mais l'énergie géothermique conventionnelle fait appel à des sources naturelles de vapeur ou d'eau chaude, qui se trouvent généralement dans les régions volcaniques, ce qui limite son intérêt pour la plus grande partie du monde.
Однако традиционная геотермальная электроэнергия требует естественного источника большого количества пара или горячей воды, а такие источники, как правило, находятся в вулканических районах, что исключает их использование в большинстве стран мира.
Quant à la vapeur dégagée par cette centrale, elle est récupérée pour chauffer des serres où l'on cultive tomates, fraises et orchidées.
Электричество возвращается в энергосистему города, в то время как горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи.
Les nations WANA ont manqué la première révolution industrielle fondée sur le fer et le moteur à vapeur, mais aussi la seconde fondée sur le moteur à essence et à combustion.
Страны ЗАСА пропустили первую промышленную революцию, основанную на угле и паровом двигателе, а затем вторую промышленную революцию, основанную на нефти и двигателе внутреннего сгорания.
Au cours du XVIIe siècle, le plus grand impact économique qu'ait connu l'industrie anglaise du charbon résulta d'une incitation au développement du moteur à vapeur, initialement en tant qu'outil de pompage des eaux envahissant les mines.
Возможно, самым большим экономическим воздействием угольной промышленности Великобритании в конце семнадцатого века было то, что она способствовала развитию парового двигателя в качестве способа откачки воды из шахт.
L'expérience nous montre que si l'on ne laisse pas la vapeur s'échapper de la marmite, elle finit par exploser.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Il ne sera pas facile pour les dirigeants des deux côtés de la frontière de renverser la vapeur, mais il reste une chance que les gens et les entreprises puissent faire une différence.
Руководителям по обе стороны границы будет нелегко дать задний ход, но все еще есть шанс, что люди и компании могут добиться положительных результатов.
Une grande partie de l'électricité mondiale est générée par les turbines à vapeur des centrales à flamme ou nucléaires.
Большая часть электроэнергии в мире вырабатывается паровыми турбинами, работающими на сжигании ископаемых видов топлива и атомными электростанциями.
Il y a eu peu de véritable innovation depuis les premières commercialisations de ces forces motrices il y a un peu plus d'un siècle (turbines hydrauliques, à vapeur, moteurs à explosion) ou il y a une cinquantaine d'années (turbines à gaz).
Они были лишь незначительно улучшены с тех пор, как эти первичные источники энергии были внедрены в промышленное производство более века назад (гидротурбины, паровые турбины, двигатели внутреннего сгорания) или более 50 лет назад (газовые турбины).
Les frais de transport ont considérablement diminué avec l'avènement des bateaux à vapeur et du chemin de fer.
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги.
L'Internet, comme le machine à vapeur, est une révolution technologique qui a transformé le monde.
Интернет, подобно паровому двигателю, является выдающимся технологическим достижением, изменившим мир.

Возможно, вы искали...