venu | vent | vendu | Den

vend французский

Значение vend значение

Что в французском языке означает vend?

vend

Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꝩ (minuscule : ꝩ) utilisée dans l’écriture du vieux norrois au Moyen Âge [1].

Примеры vend примеры

Как в французском употребляется vend?

Простые фразы

On ne vend pas d'alcool dans ce magasin.
В этом магазине алкоголь не продают.
Elle vend des légumes.
Она продаёт овощи.
Il vend du whisky.
Он продаёт виски.
Ce magasin vend des périodiques et des magazines.
В этом магазине продаются периодические издания и журналы.
On ne vend pas de timbre dans ce magasin.
В этом магазине марки не продаются.
Elle vend des médicaments à la pharmacie.
Она продаёт лекарства в аптеке.
Elle vend un ancien chapeau.
Она продаёт старинную шляпу.
Il vend des fruits.
Он торгует фруктами.
Il vend des tapis anciens.
Он продаёт старинные ковры.
Ce livre se vend bien au Japon.
Эта книга хорошо продаётся в Японии.
Il vend des fruits.
Он продаёт фрукты.
Elle vend des fleurs.
Она продаёт цветы.
Elle vend des fleurs.
Она торгует цветами.
Le magasin vend différentes marchandises.
В магазине продаются разные товары.

Субтитры из фильмов

Tout ce qu'on vend.
Что угодно из товара.
Je vous ai prouvé. que ma maison vend aux Balkans. pour 50000 marks de serpillières!
Послушайте, ведь я вам только что показал. размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Aucune pharmacie ne vend l'élixir.
В Нью-Йорке нет аптек, в которых он бы был.
Évidemment, elle se vend toute seule.
Конечно, машина сама себя продаст.
À New York, une délégation russe vend 15 Rembrandt.
В эту минуту в Нью-Йорке другая российская делегация. пытается продать 15 полотен Рембрандта.
C'est pas une épicerie, on vend des sandwichs.
Вам тут не бакалейная лавка. У нас только хлеб для сандвичей.
On les vend pour faire un vrai repas?
С ними я шлю тебе мое тепло. Можем продать их цветочнице на углу и купить еды.
Il se vend pas au mètre.
Да нет, метр ткани.
Désolé. Les diamants, c'est comme la drogue. Tout le monde en vend.
Извините, мадам, рынок забит бриллиантами.
Voyons, l'homme vend des voitures à Corvallis.
Он продаёт машины.
On vend le pâturage pour acheter le cheval et suivre le miroir des rois chrétiens, d'un talon ailé, en Mercure anglais.
Луга сбывают, чтоб купить коней. За образцом всех королей стремятся Меркурьи наши, окрылив пяты.
Combien de billets vend-on pour faire la représentation?
Сколько билетов нужно продать, чтобы представление состоялось?
Mais ma famille le rejette parce qu'il vend de l'alcool.
Только семья его не очень уважает, потому что он продаёт выпивку.
Un maître chanteur qui vend des voitures volées.
Он вымогатель, торговец угнанными машинами.

Из журналистики

Si l'entreprise japonaise vend ses produits sur un marché suisse donné dominé par les entreprises suisses (qui facturent en francs suisses), elle préférera également fixer le prix en francs suisses.
Если японская фирма продает свои товары на определенном швейцарском рынке, на котором преобладают швейцарские фирмы (которые составляют счета фактуры в швейцарских франках), то она тоже предпочтет установить цены в швейцарских франках.
Le remplacement des importations se déroule sous vos yeux : un magasin de vêtements qui a vendu l'année dernière des vêtements importés vend désormais uniquement des marchandises produites au niveau national.
У вас на глазах происходит замещение импорта: магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны.
Le quasi monopole d'État, la China National Tobacco Corporation, vend pratiquement toutes les cigarettes consommées dans le pays.
Государственная Китайская Национальная Корпорация Табака продает почти все потребляемые сигареты в стране.
Le journal qui a publié l'article appartient au gouvernement et se vend plus que l'ensemble de tous les autres journaux.
Газета, в которой была опубликована статья, принадлежит правительству и продает больше копий, чем все остальные вместе взятые.
Ces femmes sont la première attraction touristique à Amsterdam (la deuxième étant les coffee shops où se vend la marijuana).
Эти женщины являются главной туристической достопримечательностью (за которой идут кофейные магазины, в которых продается марихуана).
La Russie vend certaines armes à la Chine, mais évite d'exporter ses systèmes les plus perfectionnés, car le Kremlin considère la Chine comme une menace future potentielle.
Россия сейчас продает Китаю определенные виды оружия, но избегает экспорта своих наиболее сложных систем, поскольку Кремль рассматривает Китай как потенциальную будущую угрозу.
Ces attentats ne ciblent pas uniquement les manifestations de foi, des boutiques appartenant à des chrétiens ont aussi été attaquées, particulièrement celles où l'on vend de l'alcool et beaucoup de commerçants ont été assassinés.
Эта агрессия направлена не только против объектов физического олицетворения христианской веры. Нападениям подверглись и принадлежащие христианам магазины, особенно торгующие алкоголем, многие владельцы которых были убиты.
Gazprom, le géant du gaz russe détenu par l'État, l'achète à des prix relativement bas, et le distribue en Russie ou le vend en faisant des bénéfices ailleurs en Europe.
Газпром - газовый гигант, принадлежащий российский государству, - покупает этот газ по относительно низким ценам, а затем распределяет его по России или перепродает в другие европейские страны.
J'ai donné à TOT l'image d'une société qui vend des produits traditionnels et précieux, ce qui a permis de la vendre pour 20 millions de dollars.
Я продвигала товары компании ТПВ как традиционные и полезные и помогла продать компанию за 20 миллионов долларов США.
Elle vend son pétrole de la même façon aux États-Unis, à l'Europe, au Japon et aux marchés émergeants.
Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
IRVINE, CALIFORNIA - Une once Troy d'or (31 grammes) se vend actuellement aux environs de 1150 dollars sur le marché ouvert.
Ирвайн, Калифорния. Одна тройская унция (31 грамм) золота теперь продается приблизительно за 1150 долларов США на открытом рынке.
Le poids équivalent en platine se vend 1450 dollars.
Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США.
Si leur café se vend bien, ils sont fiers d'avoir fabriqué un produit recherché dans le monde entier.
Если их продукция продается хорошо, они могут гордиться тем, что произвели что-то, что люди покупают во всем мире.
Si ce gouvernement vend ces permis aux enchères, le prix de ce permis représenterait un coût pour l'entreprise comme le serait une taxe - ce qui provoquerait de la même manière, une augmentation des prix aux consommateurs.
Если правительство продает эти разрешения на аукционе, цена этого разрешения станет эквивалентной введению налога на углекислый газ - и приведет к такому же повышению потребительских цен.

Возможно, вы искали...