verbe французский
глагол
Значение verbe значение
Что в французском языке означает verbe?
verbe
Verbe
Перевод verbe перевод
Как перевести с французского verbe?
Примеры verbe примеры
Как в французском употребляется verbe?
Простые фразы
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent.
Том утверждал, судя по стоящему перед ним глаголу, что предложение было в прошедшем времени, тогда как Мэри, глядя на причастие, божилась, что время настоящее.
Pourquoi dis-tu qu'il s'agit d'un verbe?
Почему ты говоришь, что это глагол?
Pourquoi dis-tu que c'est un verbe?
Почему ты говоришь, что это глагол?
Dans cette phrase, pas de verbe.
Это предложение без глагола.
Point de verbe dans cette phrase.
Это предложение без глагола.
Où est le verbe dans cette phrase?
Где в этом предложении глагол?
Субтитры из фильмов
Essayons avec le verbe aller.
Так, а теперь попробуем глаголы.
Au commencement était le Verbe.
В начале было Слово.
L'art du verbe est une chose très surfaite chez l'homme.
Словесные способности не так уж важны для мужчины.
Mauvais emploi du verbe.
Это просто выражение.
En éliminant le verbe, nous éliminons le sens.
Отказываясь от глагола, мы отказываемся от его значения.
Ton physique et mon verbe auraient engendré la créature parfaite.
Твоя красота и мои указания создадут идеального зверя. Хорошо.
Oui, sauf que est un verbe.
Да, но только чаще это называется кончать.
Ce verbe si vulgaire.
Этот вульгарный глагол.
Le mot que l'on met à la place du verbe.
Слово, используемое вместо глагола.
Tu vas bientôt mettre un verbe?
Ты собираешься скоро вставить глагол, верно?
Certains ont le verbe facile.
Знаешь, есть люди, которые не лезут в карман за словом, и ты.
Ce verbe est connoté sexuellement.
А затем представите ваших экспертов.
Selon le contexte, c'est un verbe.
Намного более сложно, чем это.
Si le verbe devoir avait priorité sur tout.
Если бы мы только могли жить в мире слов!
Из журналистики
Mais même si elle a le verbe haut sous la présidence française de Sarkozy, l'Europe s'est de facto résignée au démembrement de la Géorgie.
Действительно, Европа под предводительством Николаса Саркозы, который на данный момент занимает пост президента ЕС, на словах оставаясь непреклонной, фактически согласилась с расчленением Грузии.
Winston Churchill attribuait souvent son succès à sa maîtrise du verbe anglais.
Уинстон Черчилль часто приписывал свой успех мастерству построения предложений.
Le gouverneur Sarah Palin est alors monté sur la scène nationale, le verbe triomphant.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
Возможно, вы искали...
verbe à deux actants |
verbération |
verbale |
verbalement |
verbénaline |
Verbénacées |
verbénacée |
verbaliser |
verbalisme |
Verbania |
Verbruggen |
verbascum