вошёл русский

Примеры вошёл по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вошёл?

Простые фразы

Я читал письмо, когда он вошёл.
Stavo leggendo una lettera, quando lui è entrato.
Незнакомец вошёл в здание.
Un estraneo entrò nell'edificio.
Том вошёл в комнату несколькими минутами позднее Маши.
Tom è entrato in camera qualche minuto dopo Mascia.
Том вошёл в комнату на несколько минут позже Маши.
Tom è entrato in camera qualche minuto dopo Mascia.
Том вошёл в комнату на несколько минут позже, чем Маша.
Tom è entrato in camera qualche minuto dopo Mascia.
Том вошёл в комнату с охапкой белья.
Tom entrò in camera con le mani piene di panni.
Том вошёл в свою квартиру.
Tom è entrato nel suo appartamento.
Он снял шляпу и вошёл в церковь.
Lui si ha tolto il cappello e entrato in chiesa.
Том вошёл в здание.
Tom entrò nell'edificio.
Последним в комнату вошёл Том.
Tom entrò per utlimo nella camera.
Я снял шляпу и вошёл в церковь.
Mi sono tolto il cappello e sono entrato in chiesa.
Том вошёл в зал суда.
Tom è andato in aula del tribunale.
Я вошёл.
Sono entrato.
Вошёл Том.
Tom entrò.

Субтитры из фильмов

Он вошёл в аптеку.
È entrato dal droghiere.
Я только вошёл.
Io so tutto.
Я же вошёл через эту дверь.
Sono venuto qui. - Quanto guadagni?
Вошёл в твою комнату вместе с тобой.
È salito nella tua stanza con te.
Ты был в бегах той ночью, когда вошёл в мою жизнь.
Stavi scappando la notte che sei entrato nella mia vita.
Помнишь, когда я впервые вошёл сюда с Локо?
Ricorda la prima volta che venni? - Sì.
Джоуи ещё не вошёл в возраст, Райкер.
Joey è troppo piccolo, Ryker.
Джеф, если сюда вошёл кто-нибудь, он бы не поверил собственным глазам.
Non crederebbero ai loro occhi.
Он вошёл.
Insomma è entrato.
Он вошёл туда, держа в руках туфли Гарри Уорпа, а потом стал звонить в полицию!
Entrare con le scarpe di Harry Worp in mano e poi chiamare la polizia?
В семь пятнадцать Джордж Питти, кассир на ипподроме, вошёл в свою квартиру.
Alle 19.15 di quella sera, George Peatty, il cassiere dell'ippodromo, entrò in casa sua.
Но кто-то же вошёл.
Ma è entrato un uomo.
Кто-то на докладе у Такэбаяси. Посланник только что вошёл.
Un uomo ha fatto rapporto a Takebayashi.
Подаёт, и вот от вошёл!
Ecco il lancio, ed eccolo che parte.

Возможно, вы искали...