графство русский

Перевод графство по-итальянски

Как перевести на итальянский графство?

графство русский » итальянский

contea territorio stato provincia pintura paesetto paese

Примеры графство по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский графство?

Субтитры из фильмов

Учти, когда я буду королём, потребуй графство Херифорд, которым Эдвард Четвертый, брат мой, обладал.
Quando sarò Re, reclamerai da me il Ducato di Hereford..e i beni mobili di cui il Re, mio fratello, era in possesso.
Мой государь, вы графство обещали.
Maestà, mi avete promesso quel feudo!
Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом.
Sire, nel Kent i Guildfords sono in armi! L'affluenza degli alleati aumenta sempre più e le file si ingrossano!
Вы имеете дело с достопочтенным судьей, Джеймсом Хэнноном, в зале правосудия штата Массачусетс, здесь, в Ли, графство Беркшайр.
Tutti i cittadini qui presenti, comparsi davanti al giudice della corte federale, James E. Hannon, ora in seduta a Lee, in e per conto della contea di Berkshire, si avvicinino, prestino testimonianza e saranno ascoltati.
А в награду нам - графство?
In premio ci dai una contea?
Сомерсет - это такое графство на Земле.
Somerset è una delle contee della Terra.
Добрый день, Графство.
Salve, Contea.
Мы потеряли Графство снова, я думаю.
Abbiamo perso di nuovo la Contea, credo.
Так вот, графство утверждает, что никто и никогда под фамилией Робертсон не жил по соседству с Палмерами.
La Contea sostiene che nessun Robertson ha mai abitato vicino ai Palmer.
Графство над этим работает.
La contea ci sta lavorando.
Графство Чешир.
Contea di Cheshire.
Да, Рэй Соамс был моим пациентом. Графство Рэймон.
Sì, Ray Soames era mio paziente.
О вашей щедрости, скрепленной словом: Обещано мне графство Херифорд Со всем имуществом, что там осталось.
Mio signore vengo a reclamare il dono che mi è dovuto dalla promessa sulla quale impegnaste il vostro onore e fede.
Это графство Саффолк.
E' una cittadina nel Suffolk.

Возможно, вы искали...